3. ¡ Vale ! / D'accord !
Vamos a hablar de hacer, aceptar o rechazar una propuesta.
|
El primer paso es distinguir las tres situaciones :
a) proponer
b) aceptar
c) rechazar
a) PROPONER
Cuando queremos hacer algo pero no queramos hacerlo solo o sola, pediremos a alguien que nos acompañe. La idea es involucrar a otra persona. Para ello, vamos a hacer uso de distintos verbos: proposer, vouloir, inviter, dire (en condicional).
Proposer / Proponer | Vouloir / Querer |
Inviter / Invitar |
Dire / "Apetecer" | |
En presente | En presente | En presente | En condicional | |
Je | propose | veux | invite | |
Tu | proposes | veux | invites | |
Il | propose | veut | invite | dirait |
Nous | proposons | voulons | invitons | |
Vous | proposez | voulez | invitez | |
Ils | proposent | veulent | invitent |
Ejemplos :
Je te propose d'aller au cinéma Veux-tu manger ? Elle m'invite ce soir. Ça te dirait de venir ? Vous leur proposez de voyager. Nous les invitons chez nous. Veulent-ils du pain ? Ça lui dirait de nous voir? |
= = = = = = = = |
Te propongo ir al cine ¿Quieres comer? Ella me invita esta noche. ¿Te apetece venir? Les proponéis viajar. Les invitamos a nuestra casa. ¿Quieren pan? ¿Le apetecería vernos? |
Los verbos proponer e invitar se usan con el pronombre de la persona a quien se propone la cosa: a él, a vosotros, a ellos... Mira la lista de pronombres de estos dos verbos, no son los mismos ya que el verbo "proposer" es un verbo con complemente indirecto y el verbo "inviter" con complemento directo:
PROPOSER À quelqu'un / Proponer (algo) a alguien |
INVITER quelqu'un/ Invitar a alguien |
Tu me proposes. Il te propose. Vous lui proposez. Tu nous proposes. Il vous propose. Tu leur proposes. |
Il m'invite. Je t'invite. Tu l'invite. Vous nous invitez. Il vous invite. Tu les invites |
El verbo DIRE se usa en tercera persona del singular para proponer algo ya que el ÇA se refiere a la cosa propuesta.
b) ACEPTAR
¿Y si la propuesta nos la hacen a nosotros? Veamos la primera situación: aceptamos. Las fórmulas más comunes para aceptar una invitación son las siguientes:
De acuerdo. ¿No te importa? Gracias por tu/vuestra invitación. Te/os/su agradecemos tu/vuestra/su invitación ¡ Venga ! Gracias. Perfecto. Genial. Estupendo. Se lo agradezco. |
=> => => => => => => => => => |
D’accord. Ça ne te dérange pas ? Merci de ton/votre invitation. Nous te/vous remercions de ton/votre invitation. Ça marche (familier) Merci. Parfait. Génial. Super. Je vous remercie. |
Para aceptar una invitación tenemos un par de verbos importantes: ACCEPTER, REMERCIER y el verbo ÊTRE para decir que alguien está de acuerdo.
ACCEPTER | REMERCIER * | ÊTRE D'ACCORD ** |
J'accepte | Je remercie | Je suis d'accord |
Tu acceptes | Tu remercies | Tu es d'accord |
Il accepte | Il remercie | Il est d'accord |
Nous acceptons | Nous remercions | Nous sommes d'accord |
Vous acceptez | Vous remerciez | Vous êtes d'accord |
Ils acceptent | Ils remercient | Ils sont d'accord |
* Podemos usar este verbo de dos maneras: o bien con nombre propio o bien con pronombre, igual que el verbo INVITER: Je remercie Jean / Je le remercie, Tu remercies Eric et Paul / Tu les remercies.
** D'accord no varía en función del sujeto.
c) RECHAZAR
No siempre se puede aceptar todas las propuestas y en algunos casos tendremos que rechazarlas. Aquí van unas posibles respuestas:
Je suis désolé(e), je dois travailler. Ca ne me dit rien. Lundi, ce n’est pas possible. Je n’ai pas envie de sortir Je ne peux pas aujourd’hui. Je ne suis pas libre. |
=> => => => => => |
Lo siento, debo trabajar. No me apetece. El lunes, no es posible. No tengo ganas de salir. No puedo hoy. No estoy disponible. |
También se pueden usar verbos específicos:
S'excuser: Disculparse
Être désolé: Pedir disculpas
Devoir faire quelque chose: Deber hacer algo
S'EXCUSER | ÊTRE DÉSOLÉ * | DEVOIR |
Je m'excuse |
Je suis désolé |
Je dois + verbo infinitivo |
Tu t'excuses |
Tu es désolé |
Tu dois + verbo infinitivo |
Il s'excuse |
Il est désolé |
Il doit + verbo infinitivo |
Nous nous excusons |
Nous sommes désolés |
Nous devons + verbo infinitivo |
Vous vous excusez |
Vous êtes désolés |
Vous devez + verbo infinitivo |
* "Désolé" se pone en femenino cuando el sujeto es femenino ("désolée") y en femenino plural si el sujeto lo es ("désolées").
Comprueba lo aprendido
Acepta y rechaza de cinco formas distintas la siguiente invitación: