4.1. Lugar del adjetivo calificativo

Adjetivos calificativos
Imagen en Wikispaces de mademoiselle-graboski bajo CC
 
    • En su mayor parte, los adjetivos calificativos se colocan tras el nombre al que califican:
      Un citron jaune
      (Un limón amarillo); un élève russe (un alumno ruso); une table ronde (una mesa redonda).

    • Pero ciertos adjetivos, algunos de ellos entre los más corrientes, se colocan ante el  nombre:
      Une belle maison
      ("Una bonita casa" o "una casa bonita"); un petit chat (un pequeño gato o un gatito- según el contexto); un faux pas (un paso en falso).

    • Ante un adjetivo calificativo, el artículo indefinido des se transforma en de o d':
      J'ai lu de vieux livres
      (He leído unos libros viejos).

    • Ante un nombre masculino que empieza por vocal o, generalmente, "h", los adjetivos beau (bonito), vieux (viejo) y nouveau (nuevo) se convierten en bel, vieil y nouvel. Esto ocurre por que los franceses rechazan el sonido de dos vocales seguidas. Ej: Mon nouveau patron (Mi nuevo jefe), pero mon nouvel ami (mi nuevo amigo).

  • Igual que en español, ciertos adjetivos pueden colocarse ante el nombre para resaltar una cualidad: Une chanson horrible/Une horrible chanson (Una canción horrible/Una horrible canción). El sentido común te ayudará a determinar cuál es la traducción más natural y adecuada en cada caso concreto.