3.1 - La evolución del grupo latino -culum / culam
El grupo latino -culum / -culam evolucionó en castellano a -jo /-ja. La evolución siguió estos pasos:
|
oculum, "ojo" Cultismos: oculista, ocular... |
1º.- La vocal -u de la sílaba -cu , por ir en posición postónica, cayó (cambio fonético de las vocales breves átonas en sílaba media). Ejemplo: oculum > oclum;
2º.- La -m final cayó y la vocal -u breve final pasó a -o: -clo /-cla. Ejemplo: oculum > oclum > oclo;
3º.- El grupo -clo/-cla paso a -jo/-ja. Ejemplo: oculum > oclum > oclo > ojo.
Esta terminación -culum la encontramos también en el sufijo diminutivo latino: -culus-a-um que equivaldría a nuestro -ito /-ita o -illo/-illa (pequeñito, mujercita, hombrecillo). Este sufijo, junto con el otro sufijo diminutivo latino -ulus-a-um, se usaba en latín, como en castellano, para indicar tamaño (muñequita), pero también adquiría, a veces, un valor afectivo. Ejemplos:
agnus -i (m): "asno" → agnulus -i (m): "asnito, asnillo"
ovis -is (f): oveja → ovicula -ae (f): "ovejita, ovejilla"
Estos sufijos los encontramos también en adjetivos, muchas veces con valor afectivo: parvulus (de parvus -a -um, "pequeño"), minusculus (del adjetivo comparativo minor minus, "menor, menos").
