2.2. Vocabulario

 
Vocabulario de los textos griegos sobre los Argonautas
ἄγριος   salvaje
ἆθλος, ου ὁ   prueba
αἰτεῖ   pide
ἀποθνῄσκουσι   mueren
Ἀπολλώνιος, ου ὁ   Apolonio
Ἀργοναύτης, ου ὁ   argonauta, marinero de la nave Argo
ἄριστος   el mejor, el más valiente
αὐτόν, αὐτῷ pron (Ac y D) a él, para él
βασιλεύειν inf reinar
βιβλίον, ου τό   libro
γράφουσι   escriben
γυνή ἡ   mujer
δεινός   terrible
διώκουσιν   persiguen
δράκων ὁ   dragón
εἶναι inf ser
ἐρωμένη   enamorada
ἔτι adv todavía
ἔχουσι   tienen
ζευγνύειν inf uncir al yugo
θάλαττα, ης   ἡ mar
Ἰάσων ὁ   Jasón
Ἰωλκός, οῦ ὁ   Yolco
κατά prep + Ac según
κατασκευάζουσι   construyen
κελεύει   ordena
κινδυνεύουσιν   corren peligro, afrontan un peligro
Κολχική   de la Cólquida
λαμβάνει   coge
λόγος, ου ὁ   palabra, relato
Μήδεια, ας ἡ   Medea, hija del rey de la Cólquide
μία adj numeral una
μόνος   solo
μυθολογεῖ   cuenta
μῦθος, ου ὁ   relato, leyenda, mito
ναύτης, ου ὁ   marino, navegante
νεανίας, ου ὁ   joven
ὀφείλει   tiene que, debe
παρά prep + Ac cerca de
Πελίας ὁ   Pelias
πλέουσι   navegan por
πλοῖον, ου τό   barco, nave
πόκος, ου ὁ   vellón, vellocino
πολλάκις adv muchas veces, a menudo
πρός prep + Ac ante
Ῥόδιος   el rodio, de la isla de Rodas
συνεργεῖ + D ayuda (a alguien)
τόλμα, ης ἡ   audacia, valentía
τότε adv entonces
φυλάττει   guarda
χαλκείος   de bronce, broncíneo
χρύσεος   de oro, dorado