2.2. Quelle est votre profession ?
Les noms de métiers
• En général, pour former le féminin des noms de profession, on ajoute -e au masculin :
Exemples : étudiant → étudiante
marchand → marchande
Attention ! On prononce la consonne à cause du -e final : marchande
• Si le masculin se termine par -e, le féminin reste identique. L´article change :
![]() |
Imagen de Gerald G en Open Clip Art .Licencia CCO PD Dedication |
Exemples : le dentiste / la dentiste
l'œnologue / l'œnologue
• Parfois toute la terminaison change :
Exemples : informaticien → informaticienne
vendeur → vendeuse (si le nom correspond à un verbe, le féminin se marque par -euse)
traducteur → traductrice (les noms qui terminent en -teur font le féminin en -trice à l´exception de chanteur → chanteuse)
infirmier → infirmière (le féminin prend un accent grave sur l'avant-dernier -e : ère)
boucher → bouchère (le féminin prend un accent grave sur l'avant-dernier -e : ère)
• Et parfois le masculin et le féminin sont complètement différents :
Exemples : steward → hôtesse
roi → reine
Si vous voulez connaître d'autres métiers, cliquez sur le lien suivant : imagier des métiers
À vous
Formez le féminin des professions suivantes :
Pour aller plus loin
Voici un exercice sur les noms de professions. Cliquez et bon travail !
Saviez-vous que...?
La féminisation des noms de métiers
![]() |
Imagen de Gerald_G en Open Clip Art Library .Licencia CCO PD Dedication |
En francophonie, le Québec a été le premier à se lancer et à donner des recommandations pour féminiser les noms de métiers. La Belgique a suivi et la Suisse aussi. En France, la polémique a fait fureur et les résistances sont fortes. Cependant, le processus a commencé dans les administrations, les médias et la langue courante.
Nous avons donc :
une écrivaine ; une magistrate, une auteure
Ou bien la différence est marquée par l'article :
une ministre ; une médecin ; une professeur ; une gendarme