2. Morfología y lengua latina

Lee el siguiente texto latino. En el encontrarás palabras de una nueva declinación: la tercera.
Hannibal Carthaginiensibus potestatem in Hispania cupiebat et oppidum Saguntum cepit. Hannibal Poenorum peritus dux erat. Senatores Romani bellum Hannibali magna auctoritate indicaverunt nam Saguntum foederatum oppidum erat et Hannibal Hiberi pactum exuerat. Frigida hieme milites in Italiam duxit et Alpes cum militibus elephantisque transivit. Militum virtus magna fuit. Populus Romanus magnum timorem habebat nam pacem cupiebat. Sacerdotes preces Marti et Iovi in templis faciebant.
![]() |
Aníbal atraviesa el río Ródano por Henri Motte
(Imagen en Wikimedia Commons de dominio público
|
Intenta su traducción con ayuda del vocabulario que te damos y luego compruebala en "Pulsa aquí"
VOCABULARIO |
|
Sustantivos y adjetivos auctoritas-auctoritatis (f): autoridad Carthaginienses-ium: Cartagineses dux-ducis (m): general elephantus-i (m): elefante foederatus-a-um: aliado frigidus-a-um: frío Hannibal-Hannibalis (m): Aníbal Hiberus-i (m): Ebro (río) hiems-hiemis (f): invierno Iuppiter-Iovis (m): Júpiter Mars-Martis (m): Marte miles-militis (m): soldado pactum-i (n): tratatado, pacto pax-pacis (f): paz |
peritus-a-um: hábil, diestro Poeni-orum: los cartagineses prex-precis (f): súplica sacerdos-sacerdotis (m): sacerdote senator-senatoris (m): senador timor-timoris (m): temor, miedo virtus-virtutis (f), valor, virtud
Verbos capio-ere-cepi-captum: capturar, tomar cupio-ere-cupivi-cupitum: desear duco-ere-duxi-ductum: conducir, guiar
exuo-ere-exui-exutum: romper indico-are-avi-atum: declarar transeo-ire-transivi-transitum: atravesar
|