2. Morfología y lengua latina

Icono IDevice Actividad de Lectura

Lee el siguiente texto latino. En el encontrarás palabras de una nueva declinación: la tercera.

Hannibal Carthaginiensibus potestatem in Hispania cupiebat et oppidum Saguntum cepit. Hannibal Poenorum peritus dux erat. Senatores Romani bellum Hannibali magna auctoritate indicaverunt nam Saguntum foederatum oppidum erat et Hannibal Hiberi pactum exuerat. Frigida hieme milites in Italiam duxit et Alpes cum militibus elephantisque transivit. Militum virtus magna fuit. Populus Romanus magnum timorem habebat nam pacem cupiebat. Sacerdotes preces Marti et Iovi in templis faciebant.


Aníbal atraviesa el río Ródano por Henri Motte
(Imagen en Wikimedia Commons de dominio público

 

Intenta su traducción con ayuda del vocabulario que te damos y luego compruebala en "Pulsa aquí"

VOCABULARIO

Sustantivos y adjetivos

auctoritas-auctoritatis (f): autoridad

Carthaginienses-ium: Cartagineses

dux-ducis (m): general

elephantus-i (m): elefante

foederatus-a-um: aliado

frigidus-a-um: frío

Hannibal-Hannibalis (m): Aníbal

Hiberus-i (m): Ebro (río)

hiems-hiemis (f): invierno

Iuppiter-Iovis (m): Júpiter

Mars-Martis (m): Marte

miles-militis (m): soldado

pactum-i (n): tratatado, pacto

pax-pacis (f): paz



peritus-a-um: hábil, diestro

Poeni-orum: los cartagineses

prex-precis (f): súplica

sacerdos-sacerdotis (m): sacerdote

senator-senatoris (m): senador

timor-timoris (m): temor, miedo

virtus-virtutis (f), valor, virtud

 

Verbos

capio-ere-cepi-captum: capturar, tomar

cupio-ere-cupivi-cupitum: desear

duco-ere-duxi-ductum: conducir, guiar

exuo-ere-exui-exutum: romper

indico-are-avi-atum: declarar

transeo-ire-transivi-transitum: atravesar