Descripción de la tarea
ἡ ἱστορία καὶ ἡ ἀνάγνωσις, investigación y lectura
Antes de la aparición de la escritura, las noticias se trasmitían de boca en boca y poco a poco se transformaban matizadas por el énfasis del narrador y la atención variable que prestaba el receptor. El pasado era el argumento de estas narraciones; las leyendas heroicas se entremezclaban en el relato de la historia y alimentaba la identidad de los pueblos. Lo extraño, lo perteneciente a otros pueblos se adornaba con elementos fantásticos para resaltar la diferencia de las costumbres. La escritura cambió esta manera de narrar el pasado e introdujo la búsqueda de información contrastada, en la medida de lo posible. 1. El género literario que se ocupa de narrar los acontecimientos del pasado se llama historiografía. Explica las características principales de este género en Grecia. 2. ¿Cuál es la etimología de la palabra "historia" y qué significaba en su origen la palabra "historiador"? La historiografía se inicia con Heródoto. Su curiosidad no tuvo límites y por él conocemos infinidad de costumbres griegas y de los pueblos vecinos. Tucídides se comprometió con su tiempo al procurar analizar con objetividad las razones que llevaron al enfrentamiento bélico a la mayor parte de las ciudades griegas. 3. Sus relatos como historiadores son, pues, muy diferentes, ¿puedes señalar en qué consisten las principales diferencias entre estos tres autores? Jenofonte pretende continuar el relato de los acontecimientos que se vivieron en Grecia a finales del siglo V a.n.e. Sin embargo, su obra más conocida es la descripción de la increíble aventura que vivieron un grupo de soldados griegos (alrededor de diez mil mercenarios) tras ser derrotados en el corazón de Persia. 4. La obra que recoge esta expedición se titula Anábasis; ¿qué significa esta palabra que da título y qué sentido tiene? Resume el argumento de esta obra y el papel que representa el propio Jenofonte en ella. El texto adaptado, que vamos a leer y traducir, describe la arenga de Ciro a las tropas y el reconocimiento del valor de los griegos. |
|
Ἕλληνες σύμμαχοιΚῦρος δὲ συγκαλέσας τοὺς στρατηγοὺς καὶ λοχαγοὺς τῶν Ἑλλήνων συμβεβούλευκε τε πῶς τὴν μάχην ποιήσεται καὶ αὐτὸς παρῄνεκε θαρρύνων τοιάδε. ὦ ἄνδρες Ἕλληνες, οὐκ ἀνθρώπων ἀπορῶν βαρβάρων συμμάχους ὑμᾶς ἄγω, ἀλλὰ νομίζων ἀμείνονας καὶ κρείττους πολλῶν βαρβάρων ὑμᾶς εἶναι, διὰ τοῦτο προσέβαλον. ὅπως1 ἔσεσθε ἄνδρες ἄξιοι τῆς ἐλευθερίας ἧν κέκτησθε καὶ ἧς ὑμᾶς ἐγὼ εὐδαιμονίζω. εὖ γὰρ ἴστε ὅτι τὴν ἐλευθερίαν ἑλοίμην2 ἂν ἀντὶ πάντων ἃ ἔχω καὶ ἄλλων πολλαπλασίων. |
![]() Bernard Granville Baker, La heroica marcha de los Diez mil |
NOTAS 1. ὅπως: no hay verbo principal. |
5. Lee, en primer lugar, despacio y en voz alta el texto. No te olvides de respetar los signos de puntuación. La audición de esta grabación puede ayudarte a mejorar tu lectura del griego:
Cuando hayas practicado varias veces, graba tu lectura del texto con Youtube, Vocaroo o cualquier otro sistema. Si eliges Youtube publica el vídeo permitiendo que solo lo puedan ver aquellos que tengan el enlace (no lo hagas público) y copia el enlace en la tarea.
6. Ya sabemos que la etimología es la disciplina que estudia el origen de las palabras atendiendo a la evolución cronológica en sus formas y significados. Es decir, una palabra castellana y otra griega guardan una relación etimológica cuando comparten raíz y campo semántico. Al escribirse el griego con un alfabeto diferente al nuestro, debemos escribir las palabras según una normas de transcripción que puedes conocer en esta presentación y en este vídeo.
Escribe al menos una palabra castellana que derive etimológicamente de cada una de estas griegas que te proponemos a continuación; explica, además, el significado actual de las palabras castellanas escritas por ti.
- στρατηγός:
- μάχη:
- ποιήσεται (ποιέω):
- αὐτός, ή, ό:
- ἀνήρ (άνδρός):
- ἄνθρωπος:
- πολύς, πολλή, πολύ:
Α continuación vamos a practicar el reconocimiento etimológico inverso, es decir, te presentamos varias palabras castellanas y tú deberás localizar en el texto la palabra griega de la que proceden:
- aporía:
- pedagogo:
- axioma:
- demonio:
- panteísmo:
- alomorfo:
7. Ya no incluimos el vocabulario; hasta ahora practicabas la búsqueda de palabras en el vocabulario ilustrado griego que hay en el aula. Pero ya debes comenzar a aprender el uso y manejo del diccionario. Así que antes de localizar las palabras y seleccionar los significados adecuados, atiende a las instrucciones que te indicamos en este vídeo. Una vez identificadas las palabras, puedes traducir el texto. Recuerda los consejos de siempre: respeta los signos de puntuación, observa los verbos y elige con atención al contexto los significados de las palabras. Al ser la primera vez que vas a usar el diccionario, te anotamos a continuación la división por oraciones del texto y te señalamos con diferentes colores la naturaleza de los verbos (copulativos, transitivos, intransitivos):
- Κῦρος δὲ συγκαλέσας τοὺς στρατηγοὺς καὶ λοχαγοὺς τῶν Ἑλλήνων συμβεβούλευκε τε πῶς τὴν μάχην ποιήσεται καὶ αὐτὸς παρῄνεκε θαρρύνων τοιάδε.
- ὦ ἄνδρες Ἕλληνες, οὐκ ἀνθρώπων ἀπορῶν βαρβάρων συμμάχους ὑμᾶς ἄγω, ἀλλὰ νομίζων ἀμείνονας καὶ κρείττους πολλῶν βαρβάρων ὑμᾶς εἶναι, διὰ τοῦτο προσέβαλον.
- ὅπως ἔσεσθε ἄνδρες ἄξιοι τῆς ἐλευθερίας ἧν κέκτησθε καὶ ἧς ὑμᾶς ἐγὼ εὐδαιμονίζω.
- εὖ γὰρ ἴστε ὅτι τὴν ἐλευθερίαν ἑλοίμην ἂν ἀντὶ πάντων ἃ ἔχω καὶ ἄλλων πολλαπλασίων.
Copia la Descripción de la tarea en un editor de texto y contesta a todos sus apartados.
La tarea se podrá entregar en un documento Word (.doc) u OpenOffice (.odt) a través del aula virtual. No debe enviarse en formato pdf porque impide introducir comentarios y correcciones que hagan eficaz la retroalimentación y el reenvío.
Recuerda que se valora la presentación: justifica los márgenes, diferencia bien las preguntas de las respuestas, destaca los conceptos importantes. También debes incluir un encabezado con tu nombre completo y el título de la tarea.
Al guardar el archivo, debes hacerlo con esta nomenclatura: Apellido1_Apellido2_Nombre_GR2_Tarea_II_3