2.2. Léxico

LÉXICO DE "EL CÍCLOPE"

ἄγε imperativo de ἄγω ¡ea!, ¡vamos!
αἴγεος, α, ον   de cabra
ἀλέγω + G
preocuparse de
ἀλλήλων pron unos de otros
ἄλλος, η, ον   otro
ἄντρον, ου τό   cueva
ἄρνυμαι   tratar de conservar
ἀσκός, οῦ ὁ   odre de piel
ἀφαιροῦμαι   quedar privado
βλέπω   ver
βούλομαι   querer
ἐγγύς adv + G cerca de
εἷς numeral uno
ἕκαστος, η, ον pron cada uno
ἐνερείδω   introducir
ἐπειδή conj después que
ἔρχομαι   ir
καπνός, οῦ ὁ   humo
κατεσθίω   devorar
κελεύω   ordenar
κλείω   cerrar
Κύκλωψ ὁ

Ac Κύκλωπα

G pl Κυκλώπων

Cíclope
μάλα adv mucho, muy
μάχομαι   luchar
μένω   permanecer, quedarse
νόμος, ου ὁ   ley
νόος, ου ὁ   mente, espíritu
νόστος, ου ὁ   regreso
νῦν adv ahora
Ὀδυσσεύς ὁ G Ὀδυσσέως Odiseo (llamado Ulises por los latinos)
οἴκαδε adv a casa
οὐδέ conj ni, y no
οὔτε
conj
ni (οὔτε... οὔτε... ni... ni...)
ὀφθαλμός, οῦ ὁ   ojo
πάσχω
  sufrir
πείθομαι   obedecer
περί prep + G sobre
πέτρα, ας ἡ   piedra
πίπτω   caer
πόλεις Ac ciudad
πολύτροπος, ον   astuto
πóτε adv una vez
προσφέρω   ofrecer
πῶς adv cómo
ῥόπαλον, ου τό   maza, porra
τελευτή, ῆς ἡ   final
τινα Ac pron indefinido una
τόλμα, ης ἡ
  audacia, valentía
ὕπτιος, α, ον   de espaldas
φοβερός, ά, όν   espantoso
φοβοῦμαι   estar asustado
ψυχή, ῆς ἡ
  vida