Resumen

Importante
Ilustración de Las Siracusanas de Teócrito |
El mundo griego sufrió una profunda transformación con el Helenismo; la nueva capital de las letras y las ciencias estaba en Alejandría y su Biblioteca. Aparecieron nuevas formas de expresión literaria y cambió el papel del poeta en un erudito y filólogo. Apolonio de Rodas nació en Alejandría y fue director de su Biblioteca; renunció al cargo y se estableció en Rodas. Las Argonáuticas son un extenso poema épico, demasiado homérico para el gusto de la época (los poetas helenísticos favorecían la miniatura poética). Cuentan la historia de las aventuras de Jasón y sus compañeros en busca del Vellocino de oro, pero no en su totalidad pues omite los antecedentes, la infancia de Jasón, su exilio y su regreso a Yolcos; y también concluye bruscamente cuando Jasón retorna con Medea, la tragedia final no figura. Manejó varias versiones en un enorme esfuerzo de investigación en una tarea más cercana a Virgilio que a Homero. Rodeó la historia principal con una serie de episodios secundarios; sus héroes tienen mayor humanidad y la pasión es descrita con profundización psicológica; los dioses no intervienen. |
Calímaco de Cirene (310 a.n.e.) trabajó en la Biblioteca e hizo el catálogo de todos los libros. Sólo se conserva parte de su poesía. Escribió seis Himnos a los dioses con un tratamiento delicado y erudito de los temas (Ártemis es retratada en su infancia, sentada en las rodillas de Zeus; de Deméter destaca su pena: a Atenea la describe sorprendida en el baño por Tiresias). Las causas (Αἰτίαι) trata de los orígenes de las fiestas, ritos y costumbres ligados a la mitología. En el prólogo afirma que no debía perpetuarse la extensión y el estilo de los poemas homéricos: μέγα βιβλίον μέγα κακόν: “un libro grande es una desgracia grande”. El poema La cabellera de Berenice es una pequeña joya dedicada a la reina que se cortó el pelo para sacrificarlo a Afrodita con el fin de que su marido Ptolomeo III regresara ileso; su cabello se convirtió en una constelación. Teócrito de Siracusa (300-260 a.n.e.) fue el creador de la poesía bucólica. El paisaje de Sicilia es el telón de fondo de muchos de sus Idilios (εἶδος, “pequeñas viñetas”). Describe la naturaleza sin ahorrar en recursos estilísticos como un mundo ideal en el que pastores y campesinos, convertidos en personajes literaros, rivalizan en sus cantos: Dafnis se convertirá en una figura que perdurará en el imaginario de la literatura; también el pastor Títiro y su enamorada Amarilis, o la nereida Galatea y el cíclope Polifemo. Tiene también obras de un realismo total: Las siracusanas parece una comedia de costumbres: dos mujeres recorren las calles de Siracusa hasta que llegan a un local donde se celebra una fiesta; los diálogos son alegres, naturales y fluidos. Apolodoro de Atenas (180-119 a.n.e.), gramático, historiador y mitógrafo griego, compuso la Biblioteca Mitológica, un compendio de leyendas mitológicas en tres volúmenes que comienza con la cosmogonía y termina con la genealogía mítica del Ática; es el mejor y más completo manual de mitología de la Antigüedad. |

Importante
ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES Desempeñan la función de un complemento circunstancial de la oración de la que dependen; suelen estar introducidas por conjunciones. Se clasifican según la idea que expresan.
ἐπεὶ ὁ Περικλῆς τοῦτο εἶπεν, πάντες ἀπήλθομεν, “puesto que Pericles dijo eso, todos se marcharon”
εἰ χρήματα εἶχες, πολλοὺς φίλους εἶχες, “si tienes dinero, tienes muchos amigos”
ἐὰν ζητῇς καλῶς, εὑρήσεις, “si buscas bien, lo encontrarás”
εἰ ἀδίκως ἀλοίην, ἀποδραίην ἄν, “si fuera declarado culpable, me iría”
εἰ τοῦτο ἔλεγες, ἡμάρτανες ἄν, “si dijeras eso, te equivocarías”
εἰ τοῦτο εἶπες, ἥμαρτες ἄν, “si hubierais dicho eso, te habrías equivocado”
καίπερ νικήσας, ὁ στρατηγὸς τοὺς αἰχμαλώτους οὐκ ἀπέκτεινεν, “aunque ha vencido, el general no mató a los prisioneros”
ἦν ψῦχος δεινόν, ὥστε τὸ ὕδωρ ἐπήγνυτο, “hacía un frío terrible, hasta tal punto que el agua se congelaba”
τὰ πλοῖα κατέκαυσε ἵνα μὴ Κῦρος διαβῇ, “quemó las naves para que no pasase Ciro”
antecedente: οὗτος, “este”; subordinada: ὅς, “que” antecedente: τοιοῦτος, “tal”; subordinada: οἷος, “cual” antecedente: τοσοῦτος, “tanto”; subordinada: ὅσος, “cuanto” δράσομεν οὕτως ὡς σὺ κελεύεις, “lo haremos tal como tú ordenas”
ὅτε ἐγὼ οἴκοι ἦν, σὺ ἐν τῇ ἀγορᾷ ἦσθα, “cuando yo estaba en casa, tú estabas en el ágora” |

Importante
RESUMEN DE LITERATURA GRIEGA | |
Resumen de Literatura griega
Presentación de Melisa Penélope en Slideshare |