3. Los adverbios de lugar

Los adverbios de lugar sirven para designar distintos matices en relación con la ubicación espacial, más concretamente:

  • El lugar donde uno está: Il habite ici (Vive aquí).
  • El lugar al que uno va: Il est parti là-bas (Se fue allí).
  • El lugar de donde uno viene: Il vient de là-bas (Viene de allí).
  • El lugar por donde uno pasa: Il est passé par ici (Ha pasado por aquí).

Algunos adverbios de lugar pueden utilizarse en estructuras comparativas.

Ma maison est plus loin que la tienne (Mi casa está más lejos que la tuya).

Dentro de los adverbios de lugar, debemos dedicar una atención especial a tres formas: ICI, , LÀ-BAS. ¿Por qué se merecen estas palabras una atención especial? Pues por dos motivos:

  • Se usan muchísimo.
  • Parecen de traducción sencilla, pero no lo son.

Si simplificamos al máximo, te diríamos que esas formas se corresponden en castellano a los alementos siguientes.

 ici
 aquí
 là  ahí
 là-bas  allí

En otras palabras, ici indica el lugar de la persona que habla, un lugar cercano y là-bas un lugar lejano.

ici là la-bas
Creación propia con Pixton

Sin embargo, la realidad es más compleja, y existe una cierta confusión en los usos de ici y de . Un francés, por ejemplo, contestará a la pregunta "Où es-tu?" ("¿Dónde estás?") por "Je suis là" ("Estoy aquí"), en lugar del esperado "Je suis ici".

Esto tiene consecuencias importantes a la hora de traducir. Imagina que tienes que traducir una frase como "Je suis , près de toi". Literalmente, sería "Estoy ahí, cerca de ti". Sin embargo, la traducción más correcta sería, por lógica, "Estoy aquí, cerca de ti".

Afortunadamente, là-bas no supone ninguna dificultad de ese tipo, y siempre se puede traducir por "allí".

Reflexión

¿Practicamos un poco la traducción de estos adverbios de lugar?

  1. Jean est passé par ici, et il est parti par là.
  2. Viens à ma fête. Là-bas, tu t'amuseras bien.
  3. Paul, où es-tu? - Ici, dans la cuisine.
  4. L'autobus A1 est déjà passé par ici. Tu peux le prendre à l'arrêt suivant, là-bas.