2.1. Los complementos de adverbios de cantidad

Amis
Fotografía en Intef de Andrés Dapena Boixareu bajo CC

Los complementos simples

A menudo, el adverbio de cantidad lleva un complemento que especifica de qué estamos hablando. Mira el ejemplo siguiente:

Il a beaucoup d'amis (Tiene muchos amigos).

En estos casos, el complemento siempre es introducido por la preposición de.

J'ai trop de travail (tengo demasiado trabajo).
Il y a peu de monde (Hay poca gente).

Debes recordar ese detalle, ya que la construcción en español es diferente.


Los complementos de comparación

También se utilizan complementos para las comparaciones. Ya viste esto de las comparaciones, ¿te acuerdas? (si no te acuerdas, te recordaremos "discretamente" que lo estudiaste en el tema sobre los adjetivos). Estas comparaciones van a menudo acompañadas de un complemento, como puedes ver en los ejemplos siguientes:

Il a plus d'argent que moi. - Tiene más dinero que yo.
Elle a autant de bonnes notes que sa soeur. - Tiene tantas buenas notas como su hermana.
La France a mis moins de buts que l'Espagne. - Francia ha metido menos goles que España.

Como puedes comprobar, aquí también la regla es introducir el complemento del adverbio de cantidad con la preposición de.

Reflexión

Dinero
Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía
con todos los derechos reservados

Veamos un poco cómo completas la traducción de las frases siguientes, donde aparecen complementos de cantidad. Por una vez, no te planteamos un ejercicio difícil, y no debes tener ningún problema en resolverlo. Recuerda que tienes que cuidar la estructura de tus frases en castellano, para que no parezca en ningún caso que se trata de una simple traducción.

  1. Paul a plus de travail que moi. Pourtant, il gagne moins d'argent.
  2. Il y avait tellement de monde que nous ne t'avons pas vu.
  3. J'ai trop de sommeil, je vais me coucher.
  4. Tu as mis trop peu de lait dans la recette, et la tarte est trop dure.