2.1. Las temporales
El ser humano se mueve en tres dimensiones espaciales (largo, alto y ancho) y una cuarta dimensión temporal (cuando). La relación espacio-temporal se establece a partir del mismo instante del Big Bang.
![]() |
![]() |
Cuarta dimensión espacial Imagen en Wikimedia |
Teoría del Big Bang Imagen en Wikimedia |
El concepto del tiempo es un paso adelante de enorme significación para el ser humano. Desde los problemas físicos (V[elocidad] = e[spacio]/t[iempo]) hasta los tópicos literarios (tempus irreparabile fugit), es una idea que nos arrastra por insondables procesos mentales. El tiempo puede ser objetivo o subjetivo (una hora en una sala de espera no nos parece lo mismo que una hora en una fiesta), absoluto o relativo (llegué a las siete en punto / llegué antes que tú), el tiempo puede ser puntual o durativo o reiterativo (lo hago ahora / lo estoy haciendo desde esta mañana / lo hago todos los días).
Gramaticalmente, los adverbios de tiempo aparecen casi de la mano de los de lugar: la expresión latina hic et nunc, 'aquí y ahora' así lo indica. De hecho, el mismo adverbio relativo-interrogativo ubi tiene un uso locativo espacial evidente 'donde', pero también desarrolla, muy frecuentemente, un uso como nexo temporal con el valor de 'cuando': ubi es?, '¿dónde estás?; ubi veni, tu aberas, 'cuando vine, tú no estabas'.
El concepto de tiempo relativo gramatical lo podemos dividir en tres usos:
- El antes: Iam antea Pompeium Senatus allexerat (Ya antes el Senado se había ganado a Pompeyo).
- El durante: Interea Caesar ad Galliam proficiscitur (Entretanto César se marcha a la Galia).
- El después: Postea Caesar et Pompeius inimici fuerunt (Depués César y Pompeyo fueron enemigos).
Estos tres conceptos adverbiales dieron lugar a usos sintagmáticos, es decir, complementos circunstanciales formados a partir de los valores de los casos y las preposiciones:
- In itinere Caesar id cognovit (Durante su viaje César se enteró de esto).
- Ante diem tertium Kalendas maias in Galliam pervenit (Llegó a la Galia tres días antes de las calendas de mayo).
- Post primum proelium Gallia omnis iam Caesarem timebat (Tras el primer combate toda la Galia ya temía a César)
Y, más tarde, a estructuras oracionales más complejas con nexos temporales que, en parte, derivan de antiguos relativos fosilizados (cum < quum, ubi < qubi, postquam, priusquam, etc).

Actividad de Espacios en Blanco
Veamos con ejemplos de César distintos nexos y modos verbales que sirven para construir las subordinadas adverbiales temporales:
CUM + ind (cuando) |
Cum iam ex diei tempore coniecturam ceperat in castra perventum, pontem reficere coepit. |
CUM HCO + subj (tiempo y causa) |
Qui, cum ad flumen Ligerim venissent, paucos dies ibi morati, domum revertuntur. |
UT + ind (cuando) |
Pompeius ut equitatum suum pulsum vidit, acie excessit. |
UBI + ind (cuando) |
Vercingetorix, ubi de Caesaris adventu cognovit, oppugnatione destitit atque obviam Caesari proficiscitur. |
UBI PRIMUM + ind (tan pronto como) |
Legiones, ubi primum planitiem attigerunt, infestis contra hostes signis constiterunt. |
SIMUL ATQUE + ind (tan pronto como) |
Quem simul atque oppidani conspexerunt atque in spem auxili venerunt, clamore sublato arma capere, portas claudere, murum complere coeperunt. |
POSTQUAM + ind (después de que) |
Postquam id difficilius confieri animadvertit, silentio e castris tertia vigilia egressus eodem quo venerat itinere Metiosedum pervenit. |
PRIUSQUAM + subj (antes de que) |
Vercingetorix, priusquam munitiones ab Romanis perficiantur, consilium capit omnem ab se equitatum noctu dimittere. |
DUM + ind / subj (mientras que/ hasta que) |
- Dum haec apud Caesarem geruntur, Labienus cum quattuor legionibus Lutetiam proficiscitur.
- Sic deinceps omne opus contexitur, dum iusta muri altitudo expleatur. |