Descripción de la tarea

Introducción

Don Quijote cabalga por La Mancha

Honoré Daumier: Don Quijote
Imagen de dominio público

"Discurso de la edad de oro" (I parte, capítulo XI)

Miguel de Cervantes (1547-1616)

Este discurso es junto con el de las armas y las letras el más famoso de la universal novela de Miguel de Cervantes. Está plagado de ecos y reminiscencias de otros textos anteriores que trataron el tópico de la aurea aetas o edad de oro. Unos son clásicos grecolatinos, como el comienzo de las Metamorfosis (I 89-150) de Ovidio o el propio fragmento de las Geórgicas de Virgilio que hemos estudiado; otros son clásicos italianos, como el texto inferior de la Arcadia de Sannazaro. Es en cierto modo una summa del tópico que recoge como un mosaico todos sus motivos.

"Después que don Quijote hubo bien satisfecho su estómago, tomó un puño de bellotas en la mano y, mirándolas atentamente, soltó la voz a semejantes razones:—Dichosa edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron nombre de dorados, y no porque en ellos el oro, que en esta nuestra edad de hierro tanto se estima, se alcanzase en aquella venturosa sin fatiga alguna, sino porque entonces los que en ella vivían ignoraban estas dos palabras de tuyo y mío. Eran en aquella santa edad todas las cosas comunes: a nadie le era necesario para alcanzar su ordinario sustento tomar otro trabajo que alzar la mano y alcanzarle de las robustas encinas, que liberalmente les estaban convidando con su dulce y sazonado fruto".

De Musa Renascens

El origen de Roma se sitúa en una época posterior a la Edad de Oro, en la sangrienta Edad de los héroes. Tras la guerra de Troya, el príncipe Eneas huye de Troya con un grupo de compañeros y familiares. Recorre el Mediterráneo en un viaje que recuerda al de Ulises y arriba finalmente a las costas del Lacio, en el centro de la península Itálica. Pero allí se encuentra con los habitantes originarios de aquellas regiones, los Aborígenes (ab + origo -inis).De aquí que el término aborigen nombre en castellano al primitivo morador de un país, por contraposición a los establecidos posteriormente en él.

El texto es una adaptación de Lingua Latina per se illustrata de Hans Ørberg, que se basa a su vez en pasajes y comentarios de la Eneida I, VI y VIII de Virgilio.

Escena idílica en el campo

Aborigenes

 

Italiae primi incolae Aborigenes fuerunt. Saturnus, eorum rex, tanta iustitia rexit ut nec quisquam serviret sub illo nec quidquam suum proprium haberet, sed omnia communia omnibus essent.


ob memoriam Saturni aetas “aurea aetas” vocatur. quoque mos Romanorum est ut mensis Decembris diebus festis, qui dicuntur Saturnalia, servi in conviviis cum dominis discumbant.

 

 

Pietro da Cortona, La edad de oro
Imagen de dominio público

 

 

La audición de esta grabación te ayudará en la práctica de la lectura


Desarrollo de la tarea

Actividad única: studium & exercitium, el estudio y la práctica

En esta tarea, la inicial del curso, vamos a centrarnos en aspectos gramaticales y de vocabulario, que te permitan recuperar lo que sabías en el primer curso de lengua griega, un repaso necesario para consolidar una base sólida para avanzar luego más rápidamente en el conocimiento del griego. Aunque parezca larga, se trata de ejercicios muy sencillos que podrás realizar con rapidez.

1. Vocabulario

El primer ejercicio tiene como objetivo que recuperes la soltura en la búsqueda de significados en el vocabulario. Todas las palabras que aparecen a continuación las puedes encontrar en nuestro vocabulario ilustrado latino.

Te enumeramos a continuación los sustantivos, pronombres y adjetivos que aparecen en el texto; tienes que localizar estas palabras en el vocabulario. Las palabras aparecen en el caso, género y número que les corresponde por su función en el texto. Una vez localizadas en el vocabulario, anota su significado y su enunciado (si no recuerdas qué es el enunciado, consulta aquí). Por último, indica la declinación y tema a los que pertenece, así como alguna palabra castellana que proceda de ella.

Eneas desembarca en el Lacio donde es recibido amablemente por el rey Latino


Ferdinand Bol. Eneas en la corte de Latino
Imagen de dominio público

Latino, rey de los aborígenes acogió hospitalariamente a Eneas y a los exiliados troyanos, y les permitió establecerse en el Lacio. Además le entregó en matrimonio a su hija Lavinia para sellar el pacto entre los dos pueblos.

  Palabra   Significado   Enunciado   Declinación y tema
         
Italiae        
incolae      
Aborigenes      
eorum      
rex      
iustitia      
illo      
suum      
proprium      
omnia      
aurea      
aetas      
mos      
Romanorum      
mensis      
diebus      
qui      
servi      
conviviis      
dominis      
2. Ejercicios de traducción

Vamos ahora a traducir parte del texto; para ello practicaremos ejercicios diferentes:

2.a. En el primer ejercicio, debes completar las frases traduciendo los espacios que quedan en blanco:

  • Italiae primi incolae Aborigenes fuerunt: Los primeros ____________ ____________ fueron los Aborígenes.
  • Saturnus, eorum rex, tanta iustitia rexit: Saturno, __________________, reinó con tanta justicia...
  • ut nec quisquam serviret sub illo nec quidquam suum proprium haberet: que ________________ era esclavo bajo él, ni tenía nada como ________________?
  • sed omnia communia omnibus essent: sino que __________________ eran comunes __________________ .

2.b. En el segundo, has de elegir la traducción correcta entre las tres que te proponemos:

    1. Por culpa de la memoria de Saturno la época era llamada dorada.
    2. En memoria de Saturno la época es llamada edad de oro.
    3. El recuerdo de Saturno la llama edad de oro.

 

3. Análisis sintáctico

Para seguir familiarizándote con el uso de los casos y sus funciones sintácticas, responde a estas preguntas sobre el final del texto: Quoque mos Romanorum est ut mensis Decembris diebus festis, qui dicuntur Saturnalia, servi in conviviis cum dominis discumbant.

a. quoque mos Romanorum est

  • ¿Quién es el sujeto de la oración?
  • ¿El sujeto está solo o está modificado por alguna palabra? Si lo está di qué clase de palabra es y qué función desempeña.
  • ¿Qué tipo de complemento es quoque? Explica lo que sepas de este tipo de palabras.

b. ut mensis Decembris diebus festis servi in conviviis cum dominis discumbant

  • ¿Cuál es el sujeto de la oración?
  • En esta oración nos encontramos con varios sintagmas en ablativo, ¿qué función desempeña diebus festis y por qué?
  • Encuentras algún error en esta traducción: "que durante los días festivos en el mes de diciembre los esclavos se ponían a la mesa con sus señores". ¿Por qué?

c. qui dicuntur Saturnalia

  • ¿Qué tipo de oración subordinada es? ¿Cómo se puede identificar?
  • Analiza el verbo dicuntur.

4. Morfología

4.a. Para terminar, unas preguntas sobre morfología. Señala la respuesta correcta:

 
a   El vocativo singular de Saturnus es:   Saturnus   Saturne   Saturni  
b El acusativo singular de omnibus es: omnum omnem omniam
c El genitivo singular de rex es: regis rexis regi
d El dativo singular de diebus es: die diei diae
e El nominativo plural de dominis es: domines dominus domini
f El ablativo singular de iustitia es: iustitiae iustiti iustitia


4.b. Verbos

Te damos a continuación la mayor parte de los verbos que aparecen en el texto. El ejercicio consiste en enlazar cada verbo con la definición correcta de su morfología:

       
  1. fuerunt   a. 3.ª plural del presente de indicativo de la voz pasiva  
2. serviret  b. 3.ª plural del presente de indicativo
3. dicuntur c. 3.ª singular del perfecto de indicativo
4. discumbant d. 3.ª plural del imperfecto de subjuntivo
5. rexit  e. 3.ª plural del perfecto de indicativo
6. essent f. 3.ª singular del imperfecto de subjuntivo
Relación con otras tareas



Esta tarea te permitirá acceder a los conocimientos necesarios para realizar con facilidad la siguiente tarea.

Obra publicada con Licencia Creative Commons Reconocimiento No comercial Compartir igual 4.0