3.1. Gramática
Pronombres relativos
En griego como en castellano existen varios pronombres relativos. El más frecuente es ὅς, ἥ, ὅ, “que, el cual, quien, cuyo”, cuya declinación es prácticamente igual a la del artículo, pero sin la τ- inicial.
Existen otros relativos formados a partir del anterior:
- ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ: relativo enfático, “precisamente el que”, formado con el relativo y la partícula enclítica -περ.
- ὅστις, ἥτις, ὅτι: relativo indefinido, “cualquiera que”, compuesto por el relativo y el indefinido τις, τι. Se declinan los dos elementos del compuesto.
- οἷος, οἷα, οἷον: relativo de cualidad, “cual”.
- ὅσος, ὅση, ὅσον: relativo de cantidad, “cuanto”.
Importante
Esta es la flexión del relativo más usado: ὅς, ἥ, ὅ.
singular | plural |
||||||
m |
f |
n |
m |
f |
n |
||
N | ὅς | ἥ | ὅ | οἵ | αἵ | ἅ | |
Ac | ὅν | ἥν | ὅ | οὕς | ἅς | ἅ | |
G | οὗ | ἧς | οὗ | ὧν | ὧν | ὧν | |
D | ᾧ | ᾗ | ᾧ | οἷς | αἷς | οἷς |
Comprueba lo aprendido
Decide si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas:
Retroalimentación
Falso
El relativo tiene espíritu áspero como el artículo οἱ y también tilde: οἵ.Retroalimentación
Verdadero
Es el relativo porque además del espíritu áspero lleva tilde. El artículo femenino solo lleva espíritu: ἡ.Retroalimentación
Verdadero
Recuerda que además del relativo ὅς, ἥ, ὅ existen otros relativos como: ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ; ὅστις, ἥτις, ὅτις; ὅσος, ὅση, ὅσον.Retroalimentación
Falso
El relativo es casi igual al artículo, pero mientras que el artículo tiene una τ- inicial en acusativo, genitivo y dativo, el relativo siempre empieza por vocal. El genitivo plural del relativo sería ὧν.Retroalimentación
Falso
Es el relativo enfático; se traduce por "precisamente el que". El relativo indefinido es ὅστις, ἥτις, ὅτι.Retroalimentación
Verdadero
Es el relativo de cualidad; se diferencia del de cantidad porque este tiene una sigma en lugar de la iota: ὅσος, η, ον.Oraciones subordinadas adjetivas de relativo
Ya hemos conocido un tipo de oración subordinada adjetiva, la oración de participio en la que esta forma verbal concuerda, como adjetivo que es, con un sustantivo de la oración principal.
Veamos un ejemplo entresacado de los textos sobre Alejandro:
- ὁ Ἀλέξανδρος, παρελθὼν εἰς τὴν πόλιν, παρέλαβε τά χρήματα,
“Alejandro, llegando a la ciudad (después de haber llegado), se apoderó de las riquezas”.
Recuerda que podemos dar un matiz circunstancial a este tipo de oraciones: "Alejandro, después de haber llegado a la ciudad, se apoderó de las riquezas".
Pero en griego, como en castellano, existe otro tipo de oración subordinada adjetiva, la oración de relativo. En este tipo de subordinación el enlace es el pronombre relativo que introduce una oración que limita o explica el significado de un sustantivo de la oración principal, al que llamamos antecedente.
Tanto las oraciones de participio como las de relativo, son oraciones subordinadas que funcionan como adjetivos: son adyacentes del sustantivo al que van referidas. Entre el antecedente y el pronombre relativo se establece una relación de concordancia: deberán compartir los rasgos de género y número; el caso, en cambio, dependerá de las funciones que desempeñen uno y otro en sus respectivas oraciones.
Presta atención a los siguientes ejemplos:
- μετεπέμψατο τῶν φιλοσόφων τὸν ἐνδοξότατον καὶ λογιώτατον Ἀριστοτέλην, ὃς ἐκ τῆς Σταγειριτῶν πόλεως ἦν,
“mandó llamar al más famoso y elocuente de los filósofos, a Aristóteles, que era de la ciudad de los Estagiritas”.
El sustantivo τὸν Ἀριστοτέλην y el pronombre ὃς concuerdan en masculino singular; pero mientras que Ἀριστοτέλην está en caso acusativo porque es el complemento directo del verbo μετεπέμψατο de la oración principal, el relativo ὃς está en caso nominativo porque cumple la función de sujeto del verbo ἦν de la oración subordinada.
- ὁ δὲ Ἀλέξανδρος οὐ μόνον τὸν ἠθικὸν καὶ πολιτικὸν λόγον παρέλαβε, ἀλλὰ καὶ τὰς ἀπόρρητας καὶ βαθύτερας διδασκαλίας, ἃς οἱ ἄνδρες φιλόσοφοι οὐκ ἐξέφερον εἰς πολλούς,
“Alejandro no solo aprendió la razón ética y la razón política, sino también las enseñanzas secretas y más profundas, las que los filósofos no dan a conocer a la mayoría”.
En esta oración, el sustantivo τὰς διδασκαλίας y el pronombre ἃς concuerdan en femenino plural; coinciden, además, en caso acusativo, ya que ambos cumplen la función de complemento directo de sus oraciones.
- τοὺς φίλους, οἳ ἐνόσησαν, ἐθεράπευε καὶ συνέταττε θεραπείας τινὰς καὶ διαίτας,
“a los amigos, los cuales enfermaron, cuidaba y prescribía algunas terapias y dietas”.
En este otro ejemplo, el sustantivo τοὺς φίλους y el pronombre οἵ concuerdan en masculino plural; pero el sustantivo cumple la función de complemento directo del verbo ἐθεράπευε, mientras que el relativo οἵ está en caso nominativo porque cumple la función de sujeto del verbo ἐνόσησαν de la oración subordinada.
- καὶ τῆς πολεμικῆς ἀρετῆς ἐφόδιον ἐνόμισεν τὴν Ἰλιάδα, ἣν εἶχε ἀεὶ μετὰ τοῦ ἐγχειριδίου κειμένην ὑπὸ τὸ προσκεφάλαιον,
“y consideró una ayuda de la virtud guerrera a la Ilíada, a la que tenía siempre con su espada colocada bajo la almohada”.
De nuevo el antecedente, el sintagma τὴν Ἰλιάδα, y el relativo, ἣν, desempeñan la misma función en sus oraciones, la de complemento directo; por eso, además de concordar en género femenino y número singular, ambos están en caso acusativo.
- θαυμάζων δὲ ταῦτα ἃ ὁ Ἀριστοτέλης ἐδίδαξε,
“admirando estas cosas que Aristóteles le enseñó”.
También aquí concuerdan en todo el antecedente, ταῦτα, y el relativo, ἃ. En esta oración vemos un caso muy frecuente: el antecedente lo desempeña el demostrativo οὗτος, αὕτη, τοῦτο.
- Hay ocasiones en las que el antecedente se puede omitir; en este caso, la oración de relativo está sustantivada:
θαυμάζων ἃ ὁ Ἀριστοτέλης ἐδίδαξε,
“admirando lo que Aristóteles le enseñó”.
En el ejemplo anterior, si eliminamos el demostrativo ταῦτα, la oración de relativo desempeñaría la función de complemento directo de θαυμάζων.
Actividad de lectura
Vamos a analizar algunas oraciones del texto adaptado de Plutarco; entre ellas veremos unos ejemplos de oraciones de relativo. Pero antes, te proponemos que observes con atención cómo hemos analizado nosotros el segundo texto, en el que Arriano nos cuenta algunos hechos de la conquista de la ciudad persa de Susa.
La siguiente presentación te propone el análisis morfológico y sintáctico siguiendo unas pautas predeterminadas: en primer lugar el verbo, luego el sujeto y los complementos imprescindibles (complemento directo o complemento régimen). Por último, los complementos que añaden matices a la acción verbal (indirecto, circunstancial, predicativo) o modifican al sustantivo (complemento del nombre, aposición). Te distinguimos todas estas funciones mediante colores.
Comprueba lo aprendido
Para saber más
Si tienes alguna duda sobre los conceptos gramaticales que se presentan en este tema o sobre otros expuestos con anterioridad, puedes acudir a la página de preguntas frecuentes, φοιτῶσαι ἀπορίαι (FAQ). Allí encontrarás, ordenadas por categorías, breves explicaciones, ejemplos y paradigmas que te ayudarán a comprender la gramática griega. también tienes la opción de descargarte una versión imprimible de un resumen de la gramática griega.