Descripción de la tarea
![]()
Ayax. Fotografía de Jero Morales.
Publicada con el permiso del
Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida."La manipulación del hombre, de todos los hombres y mujeres que a lo largo de los siglos han servido a todas las guerras como absurda justificación o como oficiantes de la sagrada liturgia de la muerte, engendra situaciones, oficios, negocios y actos políticos que alguien llamó de forma totalmente desacertada y estirando el oxímoron hasta lo imposible, “cultura de guerra”. Esta maldita cultura, esta forma de afrontar los conflictos, crea héroes de batallas, soldados oportunamente programados para conseguir siniestros objetivos, máquinas de matar y seres humanos convencidos de que su aportación en el frente es digna de reconocimiento permanente. Pero la realidad, el regreso del guerrero que no descanso, es bien distinta. Podemos recordar la vuelta de quienes un día sirvieron en campos como Vietnam, Irak, Bosnia, etc. Y podemos ver sus rostros perplejos, sus gestos paralizados, sus sonrisas truncadas al comprobar cómo son otros los laureados, cómo los trofeos de sus conquistas no les corresponden, cómo se les ha robado la vida y cómo quienes les rodean son totalmente ajenos a sus hazañas lejanas y olvidadas. Enterrarles como héroes cuando la mayoría sobreviven como marginales, es el último acto hipócrita que los estados se permiten para que esa “cultura de guerra” se mantenga".
Miguel Murillo. Reflexión escrita para el Dossier de prensa de la representación de Ayax en Mérida. Año 2012.
![]()
1.ª actividad. ἡ ἱστορία, la investigación
Las representaciones teatrales eran verdaderos acontecimientos sociales, participativos, organizados por el Estado, que además pagaba su entrada a los ciudadanos más pobres, para que, como en las reuniones de la Asamblea, todos estuvieran allí. Los autores se ven impelidos así a escribir sus obras para un público variado, y han de fijar sus temas y reflexiones en lo universal. La materia que eligen es el mito: ofrece suficiente variedad de personajes y de temas, pero también preguntas y lecciones de interés general. Esquilo dijo: “todos estamos comiendo mendrugos de la gran mesa de Homero”. La guerra por excelencia para los griegos, la de Troya, siguió produciendo temas para la tragedia griega. Con una diferencia con respecto a la épica: la guerra fue vista en sus aspectos más amargos: la muerte, el dolor, la soledad, la destrucción y el exilio. Así dice Sófocles por boca del coro en Áyax:
"¡Ojalá antes se hubiera sumergido en el amplio cielo o en el Hades, común a todos, aquel hombre que mostró a los helenos la guerra de odiosas armas que a todos afecta! ¡Oh infortunios creadores de infortunios nuevos! Ella fue la que empezó a destruir a los hombres."
Fotografías (1 y 2) de Jero Morales. Publicadas con el permiso del Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida.
Áyax y Filoctetes fueron héroes de signo muy distinto a los grandes protagonistas de la Ilíada y la Odisea, Aquiles y Odiseo. Mientras estos completaron su destino en el ciclo legendario, obteniendo, uno, la gloria deseada, el otro, el ansiado retorno al hogar, los primeros no consiguieron más que frustración, engaño y abandono por parte de sus compañeros de armas.
- El tema principal, como en todas las tragedias es un conflicto que se produce de ordinario entre seres humanos; un conflicto, además, en el que de una manera o de otra intervienen los dioses. Como recordarás, Filoctetes fue engañado por Ulises para que le entregara su famoso arco, después de ser abandonado a su suerte en la isla de Lemnos. ¿Cuál es la historia y motivo central de Áyax, la tragedia de Sófocles?
Sófocles utiliza en sus tragedias un recurso, el de la ironía, que es quizá característico y exclusivo de sus obras. Con esa ironía muestra qué diferente es la realidad de las cosas de su apariencia. Es un contraste que se ve especialmente en obras como Edipo Rey y que retrata a los protagonistas, en especial a los fuertes y poderosos, en su verdadera faceta de hombres solos, despojados de su gloria mundana, abandonados por todos. Áyax está solo, no quiere siquiera hablar con nadie, "apacienta su corazón en soledad".
- Con el ejemplo de Edipo Rey, describe en qué consiste esa ironía y cómo la utiliza en concreto en esta obra.
Edipo es otro de los grandes desterrados. Abandonado en su infancia, acaba su vida en un exilio que él mismo se impone, en el que lo acompaña su hija Antígona, uno de los caracteres mejor diseñados en la tragedia griega.
- Describe a grandes rasgos la personalidad de esta heroína trágica y el conflicto a que se enfrenta.
El mito había decidido ya el final desgraciado de estas tres historias. En la tragedia, el final es lo de menos. La lección que nos dan las obras griegas es el comportamiento de los seres humanos ante conflictos que les superan.
2.ª actividad. ἡ ἀνάγνωσις, la lectura
![]()
Ayax y Tecmesa. Fotografía de Jero Morales.
Publicada con el permiso del Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida.La historia de Áyax es sencilla, un guerrero bravo destroza las líneas enemigas y causa el espanto entre sus contrincantes; es odiado. Pero sabe, o cree saber, que entre los suyos es admirado y ha alcanzado su ἀρετή, un término griego que aúna conceptos como valor, virtud y reconocimiento, la excelencia. Sin embargo, los acontecimientos transcurren de modo diferente y las acechanzas y tramas del poder se encaminan lejos del bravo guerrero. Efectivamente, cuando el mejor de los griegos, Aquiles, muere, Áyax aspira a que le entreguen las armas del fallecido. Pero la "política" de Agamenón y la astucia de Odiseo tienen otros objetivos. Tal desaire es la mayor de las afrentas que Áyax puede recibir; a tal deshonra solo cabe responder con la única arma que conoce, con la violencia. Durante la noche arremete contra sus compañeros y los asesina. La realidad es otra; la divinidad ha cegado su mente, lo ha enloquecido: a quienes tomaba por guerreros no eran más que reses y ovejas. Ahora sí que ha perdido su ἀρετή definitivamente. La única salida: la muerte, el suicidio, pocas veces representado en la escena teatral de Atenas.
El siguiente texto está adaptado de la tragedia Áyax de Sófocles.
ὁ Αἴας ὀδύρεται
Ἰὼ
σκότος, ἐμὸν φῶς,
ὦ Ἔρεβος φαεινότατον ἐμοί,
ἕλεσθ' ἕλεσθέ1 μ' οἰκήτορα,
ἕλεσθέ μ'· ἔτι γάρ εἰμι ἄξιος2
βλέπειν οὔτε θεῶν γένος
οὔθ' ἡμερίων ἀνθρώπων γένος
εἴς τιν' ὄνησιν3.
ἀλλ' ἡ Διός4 ἀλκίμη θεὰ
μ' ὀλέθριον5 ἀεικίζει.
ποῖ τις οὖν φεύξομαι ; ποῖ μολὼν μενῶ6
εἰ μὲν τὰ ἐμὰ7 φθίνει, φίλοι,
μώραις δ' ἄγραις πρόσκειμαι;
πᾶς δὲ στρατὸς δίπαλτος
χειρί8 με φονεύσει.NOTAS
1. ἕλεσθε: imperativo de aoristo de la voz media de αἱρέω, ῶ.
2. ἔτι γάρ εἰμι ἄξιος: el sentido de esta oración es negativo, pero en griego no pueden aparecer dos negaciones juntas; el valor negativo ya está recogida en las conjunciones οὔτε… οὔθ'.
3. εἴς τιν' ὄνησιν: “por una ayuda”, “para esperar una ayuda”.
4. Διός: genitivo de origen: “hija de Zeus”.
5. ὀλέθριον: complemento predicativo.
6. μολὼν μενῶ: μολών es el nominativo singular masculino del participio de aoristo de βλώσκω; por su parte μενῶ es la 1.ª persona del singular del futuro (contracto) de μένω.
7. τὰ ἐμά: sustantivación del posesivo, “mis cosas”, “mis bienes”.
8. δίπαλτος χειρί: “con la espada blandida a dos manos”, “a mandobles”.Esta audición del texto te guiará en tu práctica de lectura
A. LECTURA DEL TEXTO
A.1. Lee, en primer lugar, despacio y en voz alta el texto. No te olvides de respetar los signos de puntuación.
A.2. Cuando hayas practicado varias veces, graba con Youtube tu lectura del texto, publica el vídeo permitiendo que solo lo puedan ver aquellos que tengan el enlace (no lo hagas público) y copia el enlace en la tarea.
En el apartado de Ayuda y entrega encontrarás un vídeo que te muestra como puedes grabar tu lectura con la aplicación de grabación de Youtube.
B. COMPRENSIÓN DEL TEXTO
B.1. Después de haber leído el texto, vamos a afianzar el reconocimiento de los distintos tiempos verbales; recuerda que conocemos el presente, el imperfecto, el aoristo y el futuro.
- Completa el cuadro de análisis de estas formas verbales con las definiciones que falten (todas son formas personales, por lo tanto sus características son: persona, número, tiempo, modo, voz y enunciado):
persona, número tiempo modo voz enunciado εἰμί 1.ª sg ἀεικίζει indicativo φεύξομαι φεύγω μενῶ futuro φθίνει activa πρόσκειμαι media φονεύσει 3.ª sg
- Hemos visto que hay dos tipos de aoristo: el sigmático (añade el morfema -σ(α)- a la raíz para formar el tiempo); y el radical (que presenta formas diferentes a la del presente). El vocabulario nos informa sobre los tiempos cuando estos se conjugan de forma no regular.
En este ejercicio vamos a practicar cómo formar distintos tiempos a partir de lo que encontramos en el vocabulario. Te ofrecemos el enunciado del verbo y tú tendrás que conjugar cada verbo en la persona, el tiempo y la voz que te indiquemos:
εἰμί | impf ἦν | fut ἔσομαι 3.ª sg imperfecto, activa xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx αἱρέω, ῶ | aor εἷλον |fut αἵρησω 3.ª pl aoristo, activa ἀεικίζω | aor ᾔκισα | fut ἀεικιῶ 1.ª pl presente, media φεύγω | aor ἔφυγον | fut φεύξομαι 1.ª pl aoristo, media βλώσκω | aor ἔμολον | fut μολοῦμαι 2.ª sg aoristo, activa μένω | aor ἔμεινα | fut μενῶ 3.ª pl presente, media φονεύω | aor ἐφόνευσα | fut φονεύσω 2.ª pl aoristo, activa B.2. En esta tarea no hemos incluido el vocabulario. A partir de ahora, es preciso que practiques con asiduidad la búsqueda de palabras en el diccionario o en el vocabulario que se encuentra en el aula de Griego y al que puedes acceder en este enlace.
Puedes repasar las normas generales para un buen uso del diccionario de Griego en este enlace al vídeo explicativo.
Vídeo de Javier Almodóvar en Youtube
B.3. Y ahora ya puedes traducir. Como hicimos en la anterior tarea te facilitamos su comprensión marcándote con distintos colores los diferentes tipos de verbos: copulativos, transitivos e intransitivos. Están marcados tanto los verbos en forma personal como infinitivos y participios. Ya sabes que el carácter del verbo influye en los complementos que puede llevar.
- Ἰὼ σκότος, ἐμὸν φῶς, ὦ Ἔρεβος φαεινότατον ἐμοί, ἕλεσθ' ἕλεσθέ μ' οἰκήτορα, ἕλεσθέ μ'·
- ἔτι γάρ εἰμι ἄξιος βλέπειν οὔτε θεῶν γένος οὔθ' ἡμερίων ἀνθρώπων γένος εἴς τιν' ὄνησιν.
- ἀλλ' ἡ Διός ἀλκίμη θεὰ μ' ὀλέθριον ἀεικίζει.
- ποῖ τις οὖν φεύξομαι ;
- ποῖ μολὼν μενῶ εἰ μὲν τὰ ἐμὰ φθίνει, φίλοι, μώραις δ' ἄγραις πρόσκειμαι;
- πᾶς δὲ στρατὸς δίπαλτος χειρί με φονεύσει.
Y no te olvides de respetar los signos de puntuación: la coma (,); el punto alto (·); y el punto bajo (.).
![]()
La realización de esta tarea te ayudará en la preparación de la tarea global del segundo bloque.