Descripción de la tarea

Introducción

La historia de las mujeres no se empezó a considerar hasta el siglo XX. Las nuevas corrientes historiográficas centraron su atención en la vida privada y dejaron a un lado los grandes hechos y personajes que habían sido hasta entonces sus únicos protagonistas. Ahora es la vida del pueblo, la vida de los "sin nombre" y, ¿cómo no?, la vida de las mujeres la que cobra importancia. En 1990 se publicó una obra fundamental, La Historia de las mujeres en Occidente, una gigantesca obra dirigida por Georges Duby y Muchelle Perrot. En su prólogo estos autores escribían:

"¿Hay que escribir una historia de mujeres? Durante mucho tiempo, la pregunta careció de sentido o no se planteó siquiera. Destinadas al silencio de la reproducción maternal y casera, en la sombra de los doméstico que no merece tenerse en cuenta ni contarse, ¿tienen acaso las mujeres una historia? Elemento frío de un mundo inmóvil, son agua estancada mientras el hombre arde y actúa: lo decían los antiguos y todos lo repiten. Testigos de escaso valor, alejadas de la escena donde se enfrentan los héroes dueños de su destino, a veces auxiliares, raramente actrices -y, aun entonces, sólo debido al enorme fracaso de poder- son casi siempre sujetos pasivos que aclaman a los vencedores y lamentan su derrota, eternas lloronas cuyos coros acompañan en sordina todas las tragedias. Y además, ¿qué se sabe de las mujeres? Las huellas que han dejado provienen menos de ellas mismas -pues «no sé nada; jamás he leído nada»- que de la mirada de los hombres que gobiernan la ciudad, construyen su memoria y administran sus archivos. El registro primario de lo que hacen y dicen está mediatizado por los criterios de selección de los escribas del poder".

Desarrollo de la tarea

1.ª actividad. ἡ ἱστορία, la investigación

El pintor recrea de un modo fantástico e irreal una escena de mercado con numerosas mujeres

L. Alma Tadena, Mujeres de Anfisa
Imagen en Wikimedia. Dominio público

¿Fue Eurípides un escritor misógino? Evidentemente, los griegos lo eran. Aristófanes lo retrata así en su comedia Las Tesmoforias, pero es bien cierto que el comediógrafo hace de todo carne de comedia, con el único propósito de hacer reír. No es la única obra en la que convierte a Eurípides en protagonista.

Pongo por testigos a las dos diosas que no es en modo alguno la ambición lo que me mueve a hablar aquí, mujeres. Muéveme solamente la indignación que me sofoca al veros vilipendiadas por Eurípides, ese hijo de verdulera. ¿Qué ultrajes hay que no nos prodigue? ¿Qué ocasión de calumniarnos desprecia, en cuanto tiene muchos o pocos oyentes, actores y coros? Nos llama adúlteras, desvergonzadas, borrachas, traidoras, charlatanas, inútiles; peste de los hombres...

Aristófanes, Las Tesmoforias 383-394

Y desde luego, los personajes masculinos de Eurípides parecen estar empeñados en mostrar su desprecio hacia las mujeres:

¡Oh, Zeus! ¿por qué hiciste nacer a la luz a las mujeres? Si querías crear la raza humana, no había para qué hacerla nacer de las mujeres. Colgando en tus templos oro, hierro y bronce, los hombres hubieran comprado hijos al precio que estimase cada cual, y hubieran habitado en sus moradas sin hijos y sin mujeres. Ahora, en cuanto queremos traer esa calamidad a nuestras moradas, agotamos todos nuestros bienes. De lo cual se deduce que una mujer es una gran calamidad, hasta el punto de que el padre que la ha engendrado y educado la echa fuera, con una dote, para librarse de ella.

Eurípides, Hipólito 616-629

Escena idílica de una joven pensativa en el patio de su casa

J. W. Godward, Idle thoughts
Imagen en Wikimedia. Dominio público

Hipólito, un joven entregado a la caza y a la vida en la naturaleza, desprecia el amor y a Fedra, su madrastra. Lee el argumento de la tragedia en este enlace y responde a estas preguntas:

  • Hipólito es un joven virginal, consagrado a la diosa Ártemis que suele exigir a sus seguidores la castidad. ¿Por qué crees que ataca de ese modo a las mujeres? ¿Qué mala experiencia ha tenido?

Sin embargo, Eurípides escribió muchas obras en las que los personajes centrales eran mujeres, pasionales pero cercanas a las sentimientos reales del público que asistía a sus representaciones. Sus obras retratan con sombras y luces el alma femenina, lo que ha hecho que el autor haya sido acusado por igual de feminista y misógino. En sus obras son frecuentes las frases, en boca de sus personajes, que atacan y menosprecian a todo el género femenino, pero no cabe duda de que sus protagonistas se defienden por sí solas.

  • Se conservan dieciocho obras de Eurípides: Alcestis, Medea, Hipólito, Hécuba, Andrómaca, Ión, Las suplicantes, Heracles, Los Heráclidas, Ifigenia en Táuride, Las troyanas, Helena, Las fenicias, Electra, Orestes, Ifigenia en Áulide, Las bacantes, El cíclope. Averigua en cuáles de ellas es una mujer la auténtica protagonista de la acción.

La misoginia era el marco natural en la sociedad griega, eran despreciadas sobre todo las mujeres que se apartaban de la norma general de obediencia y fidelidad en el matrimonio. Fedra es un claro ejemplo de estas "mujeres culpables".

  • Fedra es una joven mujer extranjera víctima de un matrimonio de conveniencia, casada sin amor. ¿De qué pasión nos habla entonces la tragedia Hipólito? ¿Cómo termina esta triste historia?
  • Finalmente, lee el artículo Eurípides y las mujeres y expón brevemente tu opinión sobre la misoginia de Eurípides.

2.ª actividad. ἡ ἀνάγνωσις, la lectura

Medea es otra de esas "mujeres cupables". La tragedia de Medea es que ha entregado todo lo que tenía para ayudar a Jasón a recuperar el trono: por su amor traicionó a su padre, asesinó a su hermano, huyó de su patria, acabó con los enemigos de Jasón... y lo acompañó en su destierro. Pero la ambición de Jasón acabará con la relación entre ellos y provocará el trágico desenlace. Medea se encuentra sola, es una extranjera entre desconocidos, no ve salida a su situación. Y se compadece de sí misma y de la condición de las mujeres. El ste texto está adaptado de Eurípides, Medea 230-4; 248-251:

ἀθλιώταται γυναῖκες


γυναῖκές ἐσμεν ἀθλιώτατον φυτόν
πάντων δ’ ὅσ’1 ἔμψυχά ἐστι καὶ γνώμην ἔχει·
πρῶτον μὲν δεῖ2 γυναῖκας πρίασθαι πόσιν
τῇ χρημάτων ὑπερβολῇ. δεύτερον δὲ δεσπότην
τοῦ σώματος λαβεῖν3· τοῦτο γὰρ ἔτ’ ἄλγιον κακόν.
λέγουσι δ’ ὡς ἡμεῖς ἀκίνδυνον βίον
ἠγάγομεν κατ’ οἴκους, οἱ δὲ ἄνδρες ἐμαχεσάμεθα δουρί·
βούλομαι ἐγὼ τρὶς παρ' ἀσπίδα
στῆναι μᾶλλον ἢ τεκεῖν ἅπαξ.



John William Waterhouse, Jasón y Medea
Imagen en Wikimedia. Dominio público

Medea prepara el veneno que adormecerá al dragón ante la mirada atenta de Jasón

NOTAS
1. ὅσ' (ὅσα) es el nominativo plural neutro del relativo de cantidad ὅσος, η, ον, "cuanto; cuan"; introduce una oración subordinada de reativo cuyo antecedente es πάντων (φυτῶν) y en la que desempeña la función de sujeto.
2. δεῖ: es un verbo en forma impersonal, "es preciso", que se construye con una oración subordinada de infinitivo: πρίασθαι.
3. Aunque está en otra oración, el infinitivo λαβεῖν depende también del impersonal δεῖ, que estaría aquí elidido.


Relación con otras tareas



Esta tarea te permitirá acceder a los conocimientos necesarios para realizar con facilidad la siguiente tarea.

Vamos a trabajar poco a poco con el texto. Acompáñame en los siguientes pasos:

1. Lee, en primer lugar, despacio y en voz alta el texto. No te olvides de respetar los signos de puntuación.

La audición de este archivo te guiará en la lectura y comprensión del texto

2. Antes de traducir vamos a recordar las características morfológicas del aoristo. Para ello te vamos a plantear varias cuestiones que tendrás que resolver completando los espacios en blanco.

En la formación del aoristo podemos distinguir varios tipos:

  • La mayor parte de los aoristos se construyen con la adición del morfema -σ-, por eso se llaman aoristos________________________ .
  • Los verbos cuya raíz acaba en vocal hacen así su aoristo; por ejemplo, ἐμαχεσάμεθα es el aoristo de ________________________ .
  • También lo hacen así los llamados verbos contractos; por ejemplo, de ζάω, ῶ el aoristo es ________________________ . 
  • Otro grupo que tiene este aoristo es el de los verbos en oclusiva; estos verbos experimentan un fenómeno fonético llamado ________________________  al entrar en contacto la consonante oclusiva con la sigma del aoristo; un ejemplo extraído del texto es ἥκει, cuyo aoristo es ________________________ .
  • Otro grupo abundante de aoristos es el llamado aoristo radical que consiste en formar el tiempo de aoristo con una variación sobre la raíz del presente; así, si consultas el vocabulario, podrás formar el aoristo de ἔχω ________________________ ; también es de este tipo λαβεῖν que es el infinitivo aoristo de ________________________ .
  • Dentro de los aoristos radicales un pequeño, pero frecuente, grupo de verbos tiene distintas raíces en el presente y en el aoristo; se trata de los verbos ________________________ . Uno de los verbos más habituales con este tipo de aoristo es λέγω, cuyo aoristo es ________________________.
  • El infinitivo πρίασθαι es de aoristo medio; la 1.ª persona del singular del aoristo medio sería  ________________________ ; y la de βούλομαι es ________________________.
  • Por último, los verbos atemáticos tienen también una formación de aoristo especial, son los aoristos en ________________________. En el texto aparece στῆναι, que el infinitivo de aoristo de ἵστημι. Hay cuatro verbos muy habituales dentro de este grupo: ________________________, ________________________, ________________________ y ἵστημι. Las características de estos verbos son:
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________

3. Por último, tenemos que traducir al castellano el texto inspirado en la Medea de Eurípides. En esta tarea ya no te ofrecemos el vocabulario, el significado de las palabras lo puedes consultar en este enlace al vocabulario ilustrado de griego clásico-castellano

Con todo, te vamos a facilitar la comprensión del texto con las notas que te explican los lugares más complicados y marcándote con distintos colores los diferentes tipos de verbos: transitivos, intransitivos y copulativos. Incluimos también los verbos que estén en infinitivo o participio. Y no te olvides de respetar los signos de puntuación: la coma (,); el punto alto (·); y el punto bajo (.).

  • γυναῖκές ἐσμεν ἀθλιώτατον φυτόν πάντων δ' ὅσ' ἔμψυχά ἐστι καὶ γνώμην ἔχει·
  • πρῶτον μὲν δεῖ γυναῖκας πρίασθαι πόσιν τῇ χρημάτων ὑπερβολῇ.
  • δεύτερον δὲ δεσπότην τοῦ σώματος λαβεῖν·
  • τοῦτο γὰρ ἔτ' ἄλγιον κακόν.
  • λέγουσι δ' ὡς ἡμεῖς ἀκίνδυνον βίον ἠγάγομεν κατ' οἴκους, οἱ δὲ ἄνδρες ἐμαχεσάμεθα δουρί·
  • βούλομαι ἐγὼ τρὶς παρ' ἀσπίδα στῆναι μᾶλλον ἢ τεκεῖν ἅπαξ.