Descripción de la tarea

Desarrollo

ἡ ἱστορία καὶ ἡ ἀνάγνωσις, investigación y lectura

La retórica era parte importante de la instrucción de los jóvenes de las ciudades griegas y permitió ganarse la vida holgadamente a rétores y sofistas; o permitía convencer mediante la elocuencia a un ejército entero, como vamos a ver en el texto de Jenofonte que vamos a traducir y en el que Clearco consigue persuadir a sus hombres de no abandonar a Ciro y seguir adelante con la expedición.

ὑμεῖς ἐμοί ἐστε πατρίς

ἄνδρες στρατιῶται, μὴ θαυμάζετε ὅτι χαλεπῶς φέρω τοῖσδε πράγμασιν. ἐμοὶ γὰρ ξένος Κῦρος ἐγένετο καί με φεύγοντα ἐκ τῆς πατρίδος ἐτίμησε καὶ μυρίους ἔδωκε δαρεικούς· οὓς ἐγὼ λαβὼν1 εἰς ὑμᾶς ἐδαπάνων2. ἐπεὶ δὲ ὑμεῖς οὐ βούλεσθε συμπορεύεσθαι, ἀνάγκη3 δή μοι ἢ ὑμᾶς προδόντα τῇ Κύρου φιλίᾳ χρῆσθαι ἢ πρὸς ἐκεῖνον ψευσάμενον μεθ' ὑμῶν εἶναι. εἰ μὲν δὴ δίκαια ποιήσω οὐκ οἶδα, αἱρήσομαι δ' οὖν ὑμᾶς καὶ σὺν ὑμῖν ὅ τι ἂν δέῃ4 πείσομαι5. νομίζω γὰρ ὑμᾶς ἐμοὶ εἶναι καὶ πατρίδα καὶ φίλους καὶ συμμάχους.



NOTAS


1. λαβών: nominativo singular masculino del participio de aoristo active de λαμβάνω.
2. ἐδαπάνων: 1.ª sg del imperfecto de indicativo active de δαπανάω, ῶ.
3. ἀνάγκη: forma parte de la expresión ἀνάγκη ἐστί que se construye con infinitivo (ἢ χρῆσθαι ἢ εἶναι): “es necesario que”.
4. δέῃ: 2.ª sg del presente de subjuntivo medio-pasivo de δέω, "sea necesario".
5. πείσομαι: 1.ª sg del futuro de indicativo medio de πάσχω.

Clearco lidera a los mercenarios griegos en la batalla

Adrien Guignet: Batalla de Cunaxa. Detalle de Clearco 
Imagen en Wikimedia. Dominio público

Lee, en primer lugar, despacio y en voz alta el texto. No te olvides de respetar los signos de puntuación. La audición de esta grabación puede ayudarte a mejorar tu lectura del griego:


1. Ya sabes que la etimología se ocupa del origen de las palabras. En el texto has leído palabras griegas en las que habrás reconocido algunas otras castellanas. Por ejemplo, es posible que a partir de la palabra del título πατρίς, hayas reconocido el sustantivo πατήρ πατρός ὁ ("padre"); así si hablamos de un "patronímico" podemos deducir a que nos podemos referir si conocemos el significado de las palabras griegas (ὄνομα, ατος τό, "nombre"); y efectivamente, este término, según la definición del DRAE, "dicho de un nombre propio de una persona: que deriva del de su padre o de otro antecesor masculino, y que originariamente indicaba su filiación o pertenencia a un linaje"; es decir, un "patronímico" es algo parecido a un "apellido".

Para hacer con toda corrección esta actividad y reconocer las raíces griegas en las palabras castellanas, debes entender las reglas de transcripción de las palabras escritas con alfabeto griego al castellano. Así que, antes de nada, visiona este vídeo con tranquilidad y después practica la transcripción con algunas palabras:

Normas de transcripción del griego clásico al castellano
Vídeo de Javier Almodóvar en Youtube

  • En primer lugar, transcribe al castellano estas palabras griegas conforme a las normas que has visto en el vídeo anterior. Te transcribimos una palabra para que te sirva de ejemplo:
    • θαυμάζετε, de θαυμάζομαι ("admirar; extrañarse"): la transcripción se realiza a partir de la raíz θαυμα- > TAUMA-, de donde por ejemplo "taumaturgo". La raíz la obtenemos, generalmente, de la palabra en caso genitivo, si es un sustantivo o adjetivo, o del infinitivo en los verbos (las vocales pueden eliminarse para facilitar la pronunciación en castellano).
palabra griega transcripción de la raíz
ἀνδρες, de ἀνήρ ἀνδρός ὁ
πράγμασιν, de πράγμα, ατος τό
μυρίους, de μυρίος, α, ον 
χρῆσθαι, relacionado con el sustantivo χρῆμα, ατος τό
ψευσάμενον, de ψεύδω

  • En este segundo apartado, tienes que escribir al menos diez palabras castellanas relacionadas con estas griegas que han aparecido en el texto que hemos leído (debes escribir al menos una de cada):
    • ὁ ἀνήρ ἀνδρός:
    • τό πράγμα, ατος:
    • μυρίος, α, ον:
    • ψεύδω:
    • ὁ στρατιώτης, ου:
    • ξένος, η, ον:
    • φεύγω:

  • La última actividad consiste en anotar las palabras griegas que están en el origen de esta otras castellanas. Todas ellas han aparecido en el texto griego:
    • crematístico:
    • antropoide:
    • timocracia:
    • pseudociencia:
    • filosofía:
    • naumaquia:
    • dicasterio:

 

2. Ahora traduciremos el texto; debes practicar el uso y manejo del diccionario para localizar las palabras y seleccionar los significados. Recuerda los consejos de siempre: respeta los signos de puntuación, observa los verbos y elige con atención al contexto los significados de las palabras. Te anotamos a continuación la división por oraciones del texto y te señalamos con diferentes colores la naturaleza de los verbos (copulativos, transitivos, intransitivos y formas pasivas); también te dividimos las oraciones en la medida de lo posible:

  • ἄνδρες στρατιῶται, μὴ θαυμάζετε ὅτι χαλεπῶς φέρω τοῖσδε πράγμασιν.
  • ἐμοὶ γὰρ ξένος Κῦρος ἐγένετο καί με φεύγοντα ἐκ τῆς πατρίδος ἐτίμησε καὶ μυρίους ἔδωκε δαρεικούς·
  • οὓς ἐγὼ λαβὼν εἰς ὑμᾶς ἐδαπάνων.
  • ἐπεὶ δὲ ὑμεῖς οὐ βούλεσθε συμπορεύεσθαι, ἀνάγκη δή μοι ἢ ὑμᾶς προδόντα τῇ Κύρου φιλίᾳ χρῆσθαι ἢ πρὸς ἐκεῖνον ψευσάμενον μεθ' ὑμῶν εἶναι.
  • εἰ μὲν δὴ δίκαια ποιήσω οὐκ οἶδα, αἱρήσομαι δ' οὖν ὑμᾶς καὶ σὺν ὑμῖν ὅ τι ἂν δέῃ πείσομαι.
  • νομίζω γὰρ ὑμᾶς ἐμοὶ εἶναι καὶ πατρίδα καὶ φίλους καὶ συμμάχους.

Volvamos ahora al contenido del texto, al discurso de Clearco.

3. ¿Qué diferencia de significado hay entre los términos "oratoria" y "retórica"?

Muchos maestros del arte de hablar en público escribían también discursos judiciales y políticos por encargo. Y es que la profesión de la abogacía fue también inventada por los griegos. Los atenienses eran muy aficionados a los pleitos y tenían que defender solos su postura ante los tribunales. Como acusación o como defensa, daba igual, los discursos iban a cargo del ciudadano. Los jurados, siempre populares, eran muy sensibles a la oratoria. La persona que sabía hablar, convencía. Claro que no todo el mundo sabía hablar en público, y muchos ciudadanos encargaban a expertos sus discursos de acusación o defensa.

4. ¿Qué pasos debía seguir un discurso para estar bien construido y ser elocuentemente convincente?

5. Hubo varias escuelas de retórica y varios estilos oratorios a lo largo de la historia de la Grecia antigua; algunos de ellos influyeron notablemente en la oratoria latina. Generalmente se reconocen cuatro grandes maestros del discurso: Gorgias, Demóstenes, Esquines e Isócrates. Elige uno de ellos y compón un texto que recoja, al menos, los siguientes puntos: época en la que vivió y principales circunstancias históricas; tipo de discurso que componía; características; influencias en la oratoria y retórica posterior.

6. También los sofistas participaron de esta educación oratoria con el lema: "hacer fuerto el argumento débil". Define brevemente las características del  movimiento filosófico y oratorio de la sofística.

Modo de envío

 

Copia la Descripción de la tarea en un editor de texto y contesta a todos sus apartados.

La tarea se podrá entregar en un documento Word (.doc) u OpenOffice (.odt) a través del aula virtual. No debe enviarse en formato pdf porque impide introducir comentarios y correcciones que hagan eficaz la retroalimentación y el reenvío.

Recuerda que se valora la presentación: justifica los márgenes, diferencia bien las preguntas de las respuestas, destaca los conceptos importantes. También debes incluir un encabezado con tu nombre completo y el título de la tarea.

Al guardar el archivo, debes hacerlo con esta nomenclatura: Apellido1_Apellido2_Nombre_GR2_Tarea_6_2