2.1. Formación de tiempos a partir de las raíces
![]() Imagen propia |
En todos los idiomas, hay verbos que se forman a partir de otros verbos, lo cual supone una ventaja, ya que basta con saberse el verbo raíz para saber conjugar todos sus compuestos. En castellano, por ejemplo, a partir de "tener", podemos deducir toda la conjugación de "entretener", "detener", "mantener"...
En francés, también encontramos muchos verbos de este tipo, construido a partir de una raíz verbal. En la imagen de arriba, tienes el ejemplo de mettre (meter, poner) y sus numerosos compuestos. Otro caso con muchas derivaciones es el del verbo prendre, a partir del cual se forman no pocos verbos: apprendre (aprender o enseñar), comprendre (entender), désapprendre (desaprender), entreprendre (emprender), se méprendre (equivocarse), réapprendre (aprender de nuevo), reprendre (tomar de nuevo), surprendre (sorprender)... Como ves, si manejas bien las formas de prendre, te servirán para un montón de verbos más.
En el cuadro siguiente tienes las construcciones más frecuentes.
Prefijo | variaciones en la forma |
significado general |
ejemplos de raíz |
ejemplos de compuesto |
re | ré, res |
repetición de la acción |
demander (preguntar) |
redemander (volver a preguntar) |
a | ad, ap, ac |
acercamiento |
prendre (coger, tomar) |
apprendre (aprender, enseñar) |
ab | abs | alejamiento | tenir (tener, agarrar) |
s'abstenir (adstenerse) |
dé | négación | monter (montar) |
démonter (desmontar) |
|
par | acabado |
venir (venir) |
parvenir (llegar) |
|
co | con, com, col |
acción conjunta |
porter (llevar) |
se comporter (comportarse) |
in | im | interioridad | filtrer (filtrar) |
s'infiltrer (infiltrarse) |
entre | interacción, reciprocidad |
aider (ayudar) |
s'entraider (ayudarse uno a otro) |
|
ex | exterioridad | porter (llevar) |
exporter (exportar) |
|
pré | anterioridad | voir (ver) |
prévoir (prever) |
|
sur | superioridad | monter (montar, subir) |
surmonter (superar) |
El cuadro puede parecer largo, pero no te lo tienes que aprender de memoria. Lo importante aquí es que recuerdes los posibles prefijos. Podrás así localizar en un texto las formas verbales compuestas, e intentar deducir el significado del verbo por el contexto.

Reflexión
![]() Animación en Picto de De Marque bajo uso educativo |
Veamos unos cuantos ejercicios de traducción. En las frases siguientes, aparecen verbos que se forman a partir de otros, que ya debes conocer. Intenta deducir su significado, así como el tiempo correcto en el que aparecen. Ya sabes cómo proceder: copia tus traducciones por escrito antes de ver nuestra propuesta.
- Pour comprendre correctement une langue, il faut apprendre son vocabulaire.
- L'exercice n'est pas correct, tu dois recommencer.
- Nous sommes parvenus à l'hôtel. Je vais défaire les bagages.
- Je te promets que nous irons au cinéma.
- Je suis surpris par ton attitude.