2.2. Las expresiones de lugar II: localizar en el espacio
![]() Creación propia |
Cualquier idioma dispone de palabras para situar las cosas en el espacio. En español tenemos "sobre", "debajo", "cerca", "derecha", "frente", "lado"... Muchas de estas palabras son preposiciones o locuciones preposicionales. Algunas ya las has visto, otras son nuevas.
La preposición... | indica... |
Se traduce... |
Ejemplo |
Traducción |
dans | interioridad |
en dentro de |
Je suis dans le salon. Le cadeau est dans la boîte. |
Estoy en el salón. El regalo está dentro de la caja. |
sur | superioridad |
en sobre |
Le livre est sur la table. Tes lunettes sont sur la commode. |
El libro está en la mesa. Tus gafas están sobre la cómoda. |
sous | inferioridad |
bajo debajo de |
La rivière passe sous le pont. Les chaussures sont sous le lit. |
El río pasa bajo el puente. Los zapatos están debajo de la cama. |
devant | anterioridad |
delante de |
Le jardin est devant la maison. |
El jardín está delante de la casa. |
derrière | posterioridad |
detrás de |
L'arbre est derrière le garage. | El árbol está detrás del garaje. |
entre | intervalo |
entre |
Jean est assis entre Paul et Henri. | Jean está sentado entre Paul y Henri. |
à droite de |
derecha |
a la derecha de |
Les toilettes sont à droite de l'entrée. | El aseo está a la derecha de la entrada . |
à gauche de |
izquierda |
a la izquierda de |
Le parking est à gauche du marché. | El aparcamiento está a la izquierda del mercado. |
près de |
cercanía | cerca de |
Le parc est près de la place. |
El parque está cerca de la plaza. |
loin de |
lejanía | lejos de |
L'arrêt de l'autobus est loin d'ici. | La parada de autobús está lejos de aquí. |
à côté de |
cercanía | al lado de |
Le professeur est à côté du directeur. |
El profesor está al lado del director. |
en face de |
frontalidad | frente a |
Le théâtre est en face de la banque. | El teatro está frente al banco. |
au milieu de | interioridad | en medio de |
L'arbre est au milieu du champ. |
El árvol está en medio del campo. |
autour de |
exterioridad | alrededor de |
Les fleurs sont autour de l'arbre. |
Las flores están alrededor del árbol. |
de | origen | de |
Il vient de Roumanie. |
Viene de Rumanía. |
par |
travesía | por |
Il va à París par Barcelone. |
Va a París por Barcelona. |
![]() Creación propia |
Además de todas expresiones, propias del espacio, también se pueden utilizar las preposiciones generales à y en, que tienen un valor indefinido que traduciremos simplemente en castellano por "en"
Paul est à la bibliothèque. - Paul está en la biblioteca.
Le climat est froid en montagne. - El clima es frío en montaña.
Las reglas de uso de estas dos preposiciones son complejas. Afortunadamente, no tienes que aprendértelas aquí. Basta con que seas capaz de construir una traducción coherente en castellano.

Actividad de rellenar huecos
En el ejercicio siguiente, para comprobar que asimilas bien el sentido de las preposiciones, vas a completar los huecos con las preposiciones que aparecen en el cuadro de arriba. Cada preposición sólo se pone una vez y debes utilizarlas todas.
entre | loin de | sur | d' | à droite de | par |