¿Entiendes al significado del título de este apartado? Es una frase hecha, es decir, son ese tipo de expresiones que hay en todos los idiomas y que no son fáciles de comprender para los extranjeros, porque sólo se entienden dentro de la cultura donde se usan. En castellano, por ejemplo, decimos "meter la pata" cuando nos equivocamos en algo. Pero un francés que oyera esto lo entendería de manera literal y se preguntaría ¿dónde se mete la pata? creyendo que es un acto real. Sin embargo, su significado metafórico o figurado es "equivocarse".
Pues bien, la expresión Cela ne mange pas de pain, significa de forma literal "eso no come pan". El significado de esa expresión es "eso no cuesta nada".
Como estamos hablando de comida, de repente te ha apetecido una pizza, pero no de las que te traen a casa, sino artesanal. Acabas de tener una buena idea y has decidido hacer tú mismo/a la masa como te la preparaba tu madre. Has mirado en Youtube un tutorial.
A continuación te dejamos la transcripción del vídeo. Como el vocabulario culinario es nuevo para ti, te hemos puesto una ayuda debajo. Fíjate bien en los verbos que están en negrita. Después, verás una explicación sobre ellos.
![]() |