5.4. Linking words
Ahora vamos a repasar cómo se asocian ideas usando conectores. Échale un vistazo al siguiente diálogo y mira las palabras en negrita. ¿te acuerdas de ellas?
Paul: Look at that balcony over there! It is Juliet´s balcony. María: It is a very special city. If we had more time, we would be able to visit more interesting places as well as having a pizza at that wonderful restaurant that the receptionist recommended us. Paul: I am very happy to see that you are enjoying the trip! If it doesn´t rain, I will take you to the old Roman theatre in Verona, too. María: Oh yes! I have also read about it in the guide. Paul: And, have you found anything about restaurants? I am starving! María: Yes, according to what I have read we can have lunch at either a trattoria in the city centre, not far from here, or at atraditional pizzeria next to the hotel. Paul: I am so hungry right now that my favourite one is the nearest one! María: Ok! Let´s go and eat something. On our way, why don´t you explain to me more things about Shakespeare´s Romeo and Juliet? I have neither read the play nor seen the film yet!
|
Imagen de wikimedia Dominio público |
Como ves, vamos a repasar las palabras en inglés que sirven para conectar oraciones e ideas. ¿Recuerdas que se llaman "linking words"? En el diálogo María y Paul usan varios de estos conectores para añadir información y para dar a elegir entre varias opciones.
Recuerda que existen distintas maneras de relacionar las ideas. Una de ellas es la de añadir una idea a otra, expresada en una oración. Para ello, se utilizan nexos copulativos.
Los nexos copulativos más frecuentes en inglés son:
- also: también
- too: también
- in addition: además
- and: y
- as well as: y
Por otro lado, para indicar alternativa u opción usamos either ... or (o.....o). La estructura "or....or" no existe en inglés.
- neither ... nor aporta un significado negativo al verbo de la oración. Se traduce por "ni...ni": We neither like football nor tennis.
- Sin embargo, cuando el verbo ya está en negativo, se usa either ... or: We don't like either football or tennis.

Rellenar huecos
Completa los huecos en las frases con los conectores copulativos correctos.

Para saber más

Pregunta de Elección Múltiple
Solution
Solution

Para saber más

Curiosidad
¿Sabías que la famosa escena del balcón en Romeo and Juliet no constaba con ningún balcón en realidad? Cuando Sakespeare escribió la obra y esta se representó por primera vez, se mencionaba y se indicaba que Julieta debía asomarse a una ventana, no a un balcón. Eso es así porque en la Inglaterra de esa época no se conocían los balcones. La aparición de ese escenario tan exótico para la época se debe a adaptaciones posteriores de la obra, que la situaban en la antigua Roma.
![]() |
Imagen de traveljunction en Flickr Licencia CC |