3. Procedimientos de formación del léxico

Reflexión

¿Te has preguntado alguna vez de dónde provienen algunas de las palabras que usas? ¿Qué vicisitudes han tenido que pasar hasta llegar a tu conversación?

Consulta esta presentación esquemática para aclarar conceptos:

En los próximos apartados tendremos ocasión de conocer más a fondo algunos de estos procedimientos.

Importante

Llamamos "neologismo" (de neo, nuevo, y logos, palabra) a todos los términos nuevos que van apareciendo en una lengua, básicamente recurriendo a palabras de otras lenguas o a procedimientos de creación de la misma.

Cuanto más antiguas son esas incorporaciones, menos las siente el hablante como neologismo. Así, reconocemos como un término relativamente nuevo la palabra "chatear", pero no así "jardín" o "manjar", palabras ambas procedentes del francés que se importaron en época medieval.

Actividad desplegable

Todos los casos que verás en esta actividad son procedimientos de aparición de palabras, unas procedentes del latín, otras de otras lenguas y otras creadas a partir de los mecanismos del castellano. Obsérvalas y deduce a qué tipo léxico pertenece cada una.

  • Saeculum (latín) tendría que haber dado la palabra *sejo, pero se ha quedado en siglo  
  • De la palabra latina operam derivan dos palabras: ópera y obra  
  • La palabra latina pectum derivó en pecho  
  • La palabra almacén es un arabismo  
  • Chat es un término procedente del inglés  
  • Mitin procede también de la palabra inglesa meeting 
  • Calzonazos es un neologismo aparecido por el procedimiento de  
  • Ciencia ficción es la traducción literal de la expresión inglesa science fiction   

Enable JavaScript

Curiosidad

Como sabes, las siglas son palabras formadas a partir de las letras iniciales de otras.  La Academia pide que se escriban en mayúsculas (FIFA, ESA).

Estas especiales palabras se pueden leer silábicamente (IBI se lee "ibi") o bien deletreando. Este modo de leerlas puede dar lugar a la aparición de una manera nueva de escritura (por ejemplo, CDROM puede decirse "cederrón")