2.2. Pronombres personales
Fíjate en las palabras que intercambian estos personajes. Los pronombres personales aparecen en negrilla:
|
Puedes observar que una de las características de los pronombres personales es que van cambiando de forma, dependiendo de la función que realicen en la oración. ● yo, tú, nosotros, vosotros: funcionan como sujeto. Ej: «Yo quiero pasear; ¿Tú quieres pasear?»; «Nosotras iremos juntas». ● me, te, nos, os: funcionan como CD o CI. Ej: «Me quieres mucho» (CD). «Me das la mano» (CI);. «Nos verán todos» (CD) ● mí, tí, nosotros, vosotros: es la forma que adoptan cuando les precede preposición. Ej: «Todos se fijan en mí»; «Compraremos un nuevo vestido para ti»; «Nos esperan a nosotras». ● conmigo, contigo, con nosotros, con vosotros: funcionan como CC de compañía. Ej: «Quieres venir conmigo»; «Iré contigo» Esta variación de las formas de los pronombres personales tiene su origen en los casos latinos. |
Veamos los pronombres personales, en latín, para la 1º y 2º persona en singular y plural (yo, tú, nosotros, vosotros). En cuanto a la 3º persona (él, ella...), más adelante veremos qué sucede. La declinación de los pronombres de 1ª y 2ª persona es como sigue:
Las formas pronominales en genitivo no se suelen usar porque en su lugar se prefiere el adjetivo posesivo (meus –a -um, «mi ...»; tuus –a -um, «tu ...» ; noster –tra -trum, «nuestro ...» ; vester –tra -trum, «vuestro ...»). En latín, como en español, no se suele decir "la casa de nosotros" sino "nuestra casa".
Cuando los pronombres se usan en caso ablativo con la preposición cum, para indicar un CC de compañía, la preposición se coloca detrás del pronombre: mecum, tecum, nobiscum, vobiscum («conmigo, contigo, con nosotros, con vosotros»).
AV - Actividad de Espacios en Blanco
Vamos a practicar los pronombres personales latinos, traduciendo oraciones con ellos. También practicamos el análisis morfosintáctico.
En cada actividad tendrás que rellenar los espacios en blanco con el análisis morfosintáctico y la traducción. Al final, uniendo las traducciones de los elementos de la frase, obtienes la traducción completa. Te vamos a ayudar un poco: el orden en que se te pide que analices los elementos, es el orden que tendrá la frase en español.
Recuerda: las funciones sintácticas las indicamos con abreviaturas: SJ, At, CD, CC, CI , las personas verbales con números 1, 2, 3, los casos N, V, Ac, G, D, Ab, L , para el resto hay que escribir la palabra entera.
AV - Actividad de Espacios en Blanco
Traduzcamos ahora esta oración
Actividad de rellenar huecos
Pregunta de Elección Múltiple
Pregunta Verdadero-Falso
A continuación tienes una oración en latín. Te damos el vocabulario para que tú la analices y traduzcas. Finalmente, indica si es verdadera o falsa la traducción que damos:
Scutum gladiusque te in proelio protegent
Vocabulario: scutum-i: escudo; gladius -i: espada; proelium-i: batalla; protego -ere protexi : proteger
Retroalimentación
Verdadero
Actividad de rellenar huecos
A continuación pon estas oraciones en latín. Te damos el vocabulario. Primero analízalas para saber en qué caso debes poner cada sustantivo o pronombre.
EL PRONOMBRE PERSONAL REFLEXIVO
El siguiente pronombre de 3ª persona latino es reflexivo, es decir, sustituye al sujeto y equivale a nuestro "se" en "Juan se lava" o "Juan se lava las manos". Este pronombre no tiene caso nominativo pues no puede funcionar como sujeto. Veamos su declinación:
Como puedes ver, los casos tienen la misma forma en singular y en plural. La forma en acusativo puede aparecer reduplicada con el mismo valor: se = sese. Veamos cómo funciona el pronombre con estos ejemplos:
En este ejemplo, el pronombre «se» sustituye al sujeto plural Romani.Veamos otro ejemplo:
![]()
En este ejemplo, el pronombre «se» sustituye a un sujeto singular, magister.
También con este pronombre la preposición "cum" se pospone a la forma del pronombre en ablativo: secum "consigo".
Caso práctico
¿Hay declinaciones y casos en español? Haz click para saber más.
Actividad de rellenar huecos
Traduce esta oración latina:
Actividad de rellenar huecos
Traduce esta frase.
Actividad de rellenar huecos
Analiza y traduce esta oración: