2.1 Los pronombres indefinidos
Los pronombres indefinidos se clasifican en dos grupos:
- A.- El grupo integrado por el prombre simple quis -quae-quid ("alguno, alguien, algo") y sus derivados mediante prefijos o sufijos, como por ejemplo aliquis-aliqua-aliquid o quisque-quaeque-quidque.
- B.- El grupo integrado por pronombres con raíces diversas, que suelen declinarse como adjetivos de la 1ª y 2ª declinación (tipo 2-1-2: masculino y neutro por la 2ª y femenino por la 1ª), como por ejemplo totus-a-um, "todo" o nullus-a-um, "ninguno".
A.- PRONOMBRE INDEFINIDO QUIS(S) QUAE QUID (QUOD) Y SUS COMPUESTOS
El pronombre indefinido qui(s) quae quid(quod) tiene una declinación similar al pronombre relativo que ya conocemos. Recuerda que el genitivo singular típico de los pronombres es –ius y el dativo singular es –i, para los tres géneros. Se traduce por "alguien / algo" cuando funciona como pronombre, y por "algún /o/a" cuando funciona como adjetivo. Veamos su declinación:
SINGULAR | PLURAL | |||||
M | F | N | M | F | N | |
N | quis (qui) | quae | quid (quod) | qui | quae | quae |
Ac | quem | quam | quid(quod) | quos | quas | quae |
G | cuius | cuius | cuius | quorum | quarum | quorum |
D | cui | cui | cui | quibus | quibus | quibus |
Ab | quo | qua | quo | quibus | quibus | quibus |
Este pronombre tiene la posibilidad de funcionar también como determinante, cuando acompaña a un sustantivo, en cuyo caso toma las formas qui en lugar de quis en nominativo masculino (qui homo) y quod en lugar de quid en nominativo-acusativo neutro (quod templum).
El uso de este pronombre es escaso y, siempre que aparece, va acompañado de las conjunciones si (si), nisi (a no ser que), ne (que, para que), cum (cuando, como, puesto que). Veamos este ejemplo adaptado de los Commentarii de bello gallico, de César:
Diviciacus multis cum lacrimis Caesarem obsecrare coepit [ne quid gravius in fratrem statueret]
"Diviciaco, con muchas lágrimas, empezó a suplicar a César [que no decidiera nada más grave contra su hermano"].
Fíjate que hemos traducido el pronombre en castellano en forma negativa (nada), aunque en latín aparezca en forma afirmativa (alguno, alguien). Ello es debido a que la oración va negada por la conjunción ne que significa "que no" ("no algo = nada").
A partir de esta forma simple, como hemos dicho, se derivan los compuestos que implican nuevos matices expresivos. A continuación señalamos los de uso más frecuente:
- aliquis aliqua aliquid (aliquod): "alguien, algo /alguno-a"
Está compuesto de una partícula invariable "ali-" seguida del pronmbre "quis", que es el que se declina. Se diferencia de quis, porque es una forma tónica (acento propio).
SINGULAR | PLURAL | |||||
M | F | N | M | F | N | |
N | aliquis | aliqua | aliquid (aliquod) | aliqui | aliquae | aliqua |
Ac | aliquem | aliquam | aliquid (aliquod) | aliquos | aliquas | aliqua |
G | alicuius | alicuius | alicuius | aliquorum | aliquarum | aliquorum |
D | alicui | alicui | alicui | aliquibus | aliquibus | aliquibus |
Ab | aliquo | aliqua | aliquo | aliquibus | aliquibus | aliquibus |
|
centurio -onis m.: centurión |
- quīdam quaedam quiddam (quoddam): "cierto, uno, alguno"
Se forma añadiendo al pronombre la partícula invariable "-dam. Se usa para referirse a una persona o cosa perfectamente conocida por el hablante, pero del que se prefiere no hablar con precisión. Su declinación es:
SINGULAR | PLURAL | |||||
M | F | N | M | F | N | |
N | quīdam | quaedam | quiddam/quoddam | quīdam | quaedam | quaedam |
Ac | quendam | quandam | quiddam/quoddam | quōsdam | quāsdam | quaedam |
G | cuiusdam | cuiusdam | cuiusdam | quōrundam | quārundam | quōrundam |
D | cuidam | cuidam | cuidam | quibusdam | quibusdam | quibusdam |
Ab | quōdam | quādam | quōdam | quibusdam | quibusdam | quibusdam |
Ejemplo:
Igual que este pronombre, es decir, con el pronombre simple "quis" seguido de una partícula invariable, se declinan los siguientes:
- quisque quaeque quidque (quodque): "cada uno", formado por el pronombre qui + que.
- quicumque quaecumque quodcumque: "cualquiera que" (este relativo-indefinido se generaliza a partir de Cicerón), formado por el pronombre qui + cumque.
- quisquam (m y f) quicquam (quidquam): "alguien, algo" (aparece sobre todo en frases negativas o dubitativas).
Ejemplo:
Neque adhuc hominum memoria repertus est quisquam qui mortem non recusaret.
" Y todavía no ha sido encontrado en la memoria de los hombres nadie que no rehuyera la muerte".
Fíjate que al aparecer la conjunición negativa "neque", que niega la oración, el pronombre "quis" equivale a un indefinido negativo ("no alguien = nadie").
B.- OTROS PRONOMBRES INDEFINIDOS
Ahora haremos referencia a otros pronombres indefinidos de raíces diversas, declinados por la 1ª y 2ª declinación, salvo el genitivo y dativo singular.
- alius alia aliud: "otro" (cuando se trata de más de dos).
- alter altera alterum: "el otro, el segundo" (tratándose de dos).
Estos dos pronombres indefinidos comparten un significado aparente, pero resulta evidente, por la aclaración entre paréntesis, que alter -a -um se usa cuando sólo hay dos (personas, objetos...), mientras que alius -a -ud se asocia a un plural generalizado. Este último, además, presenta un neutro acabado en –d, como los demostrativos y el relativo-interrogativo. Curiosamente, ambos comparten genitivo singular con la forma alterius para los tres géneros. Comparémoslos:
- Ac longe alia erat navigatio in concluso mari atque in vastissimo atque apertissimo Oceano.
" Y muy distinta era la navegación en un mar cerrado y en el enorme y muy abierto Océano".
- In eo flumine pons erat. Ibi praesidium ponit et in altera parte fluminis Q. Titurium Sabinum legatum cum sex cohortibus relinquit.
"En ese río había un puente. Allí dispone un puesto de guardia y en la otra parte del río deja al legado Quinto Titurio Sabino, con seis cohortes".
|
Pont du Gard |
- tōtus -a -um: "todo, entero".
Sería conveniente comparar este indefinido con el adjetivo de la 3ª declinación omnis -e (todo, cada): ambos parecen significar lo mismo, pero la sinonimia absoluta no existe. La diferencia estriba en que totus -a -um indica totalidad en su integridad ‘todo entero’, mientras que omnis-e suele tener un valor numérico contable ("todos y cada uno"). Veamos dos ejemplos:
- Omnes Belgas contra populum Romanum coniurabant obsidesque inter se dabant.
"Todos los belgas conspiraban contra el pueblo romano y se intercambiaban rehenes".
- Totius belli imperium sibi postulabat.
"Reclamaba para sí la dirección de toda la guerra".
- sōlus -a -um: "solo" y unus -a -um: "uno solo, único".
- Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur, Solem et Vulcanum et Lunam.
El adjetivo "solus" suele traducirse con un valor adverbial equivalente a sólo (=solamente)
"En el número de los dioses sólo cuentan aquellos a los que ven y de los que claramente reciben ayuda, el Sol, la Luna y Vulcano".
- Interim paucis post diebus in unum locum copias coegerunt.
"Entretanto, pocos días después reúnen las tropas en un único lugar"
![]() |
El caldero de plata Gundestrup |
- ūllus -a -um: "alguno"
- nūllus -a -um: "ninguno"
El valor afirmativo/negativo es evidente en la formación de esta pareja de pronombres-determinantes indefinidos.
- Neque his petentibus ius redditur neque honos ullus communicatur."A estas peticiones ni se les da respuesta jurídica ni se les otorga ningún honor".
- In pace nullus est communis magistratus, sed principes regionum atque pagorum inter suos ius dicunt controversiasque minuunt.
"En la paz no existe ninguna magistratura común, sino que los príncipes de las regiones y de las aldeas aplican el derecho entre los suyos y aplacan las disputas".
- nēmō: "nadie" (sólo aparece usado en nominativo nēmō, acusativo nēminem, y dativo nēminī). Funciona siempre como pronombre. La formación originaria se basa en la conjunción de la partícula negativa ne más el sustantivo de la 3ª declinación homo, hominis: ne+homo > nemo, ne+hominem > neminem.
- Postridie eius die, cum iam nemo portas defenderet, milites nostri sine periculo in oppidum intraverunt.
"Al día siguiente, como ya nadie defendiese las puertas, nuestros soldados entraron sin peligro en la ciudad".
- nihil: nada (forma de género neutro usada sólo en nominativo y acusativo). Funciona siempre como pronombre. Esta palabra invariable nos ha dejado en castellano términos como nihilismo o nihilista.
Ej: Nihil citra Capuam tutum erat. "Nada estaba seguro más allá de Capua"
![]() |
Romanorum nemo, prius quam Caesar pontem fecit, flumen Rhenum transierat |

Para saber más
En esta sección te incluimos otros pronombres indefinidos de menor uso:
- quīlibet quaelibet quidlibet (quodlibet): "cualquiera" formado por el pronombre "qui + libet".
- quivis quavis quidvis (quodvis): "cualquiera", formado por el pronombre "qui + vis. Podemos comparar la forma latina con la castellana "cual-quiera".
![]() |
Birreme romana
Imagen con licencia CC |
Ej:
- Quispiam quaepiam quidpiam: este indefinido tiene un valor de posibilidad y suele aparecer acompañado del adverbio fortasse ("quizás").
- uterque utraque utrumque: "uno y otro, ambos"
- neuter neutra neutrum: "ninguno de los dos"
Estos pronombres de valor dual se forman sobre una base de origen relativo (q)u-ter a la que se añaden un prefijo negativo ne- o una partícula enclítica –que. Puede compararse la extensión –ter con la del pronombre "al -ter", sobre la raíz al- cuyo significado básico es ‘otro’. El morfema –ter, lo tenemos en latín en los pronombres personales nos-ter, ves-ter, pero también en griego en el grado comparativo de superioridad –τερος, -α, -ον.
- Huius omnis pecuniae coniunctim ratio habetur fructusque servantur: uter eorum vita superarit, ad eum pars utriusque cum fructibus superiorum temporum pervenit."De toda esta riqueza conjuntamente se lleva la cuenta y se guardan los intereses: quien de los dos viviera más, a este la parte del otro con los intereses de los últimos años le toca".- Ubi neutri transeundi initium faciunt, secundiore equitum proelio nostris Caesar suos in castra reduxit.
"Puesto que ninguno de los dos se decide a atravesar, tras un combate ecuestre favorable a los nuestros, César conduce a sus soldados de vuelta al campamento".

Pregunta de Elección Múltiple

Actividad de Espacios en Blanco

Actividad de Espacios en Blanco

Actividad de Espacios en Blanco
Analiza los siguientes
pronombres indefinidos:

Actividad de Espacios en Blanco
Analiza y traduce las siguientes oraciones. Compruébalas pulsando en comprobar.
1. Caesar respondit: si quid vellent, ad Idus Apriles reverterentur.
2. Diuturnitate pugnae hostes defessi proelio excedebant, alii integris viribus succedebant.
3. Nostri quamcumque castorum partem hostes premebant eo auxilium ferebant.
4. Idoneum quendam hominem et callidum deligit, Gallum, ex iis quos auxilii causa secum habebat.
5. His autem omnibus druidibus praeest unus, qui summam inter eos habet auctoritatem.
6. Nemo in aequum locum sese demittit, sed toto undique muro circumfunduntur.

Actividad de Lectura
Antes de proceder a la lectura del texto, sigue las siguientes instrucciones.
- Lee el texto latino detenidamente.
- Busca los pronombres indefinidos y enúncialos.
- Analízalos morfológicamente.
QUIDAM HOMO
![]() |
Ad Postumi villam quidam homo hodie appropinquat. Cucullum supra caput gerit, sagum totum corpus tegit. Quis sit nemo scit. Equo nigro sine servo vehitur. Solus via deserta ultima luce incedit: umbrae per agros magnae de altis montibus cadunt et iam summa villarum culmina fumant. Villae ianitor equi hinnitum procul audit et dicit: “aliquis venit, quisquis sit, hora sera venit; dominum scire opus est”. Ianitor filios duos vocat, qui in parva casa sunt: ‘pueri, pueri, hic statim pervenite!”. Pueri nullum patris verbum audiunt: unus placide dormit, alter magno cum fremitu stertit. Ignotus eques ad villam iam pervenit, de equo salit et ianuam pulsat. Ianitor “quis hominum”, inquit1, “ hac hora disturbare Postumi villam audet?” “Domino tuo,” inquit vir, “admone, ianitor; amicus quidam suus hic est et cum eo loqui vult2". Ianitor nihil dicit, sed multa secum volvit. A ianua discedit et in aedem intrat. Cum ad Postumium venit et de viro ignoto dicit, uterque se intuetur, neuter quid dicat scit. Postremo Postumius ianitori illum intrare in villam sinere iubet. Quid aliud fieri3 potest?
Notas: 1. inquit es un verbo que se usa como nuestro "dice" cuando se reproducen las palabras de alguien. Dichas palabras aparecen entre comillas ( quis hominum hac hora disturbare Postumi villam audet?")Este verbo se coloca siempre entre las palabras dichas y fuera de las comillas. 2. vult: 3ª sg. del presente de indicativo del verbo irregular volo, "querer". 3. fieri: infinitivo pasivo; traduzcase por "ser hecho/hacerse". |