Contexto: Esta tarea consiste en el análisis morfosintáctico y traducción de un fragmento adaptado del Lengua Latina per se illustrata de H. Ørberg.
En esta tarea aprenderás a:
Repasar las características de la morfología nominal latina.
Repasar las características principales de la conjugación verbal latina en la voz activa y en la voz pasiva.
Repasar las funciones principales de los casos.
Distinguir las principales características de la sintaxis oracional.
Saber interpretar los conocimientos gramaticales en un texto en latín.
Descripción de la tarea
En esta tarea, la inicial del curso, vamos a centrarnos en aspectos gramaticales y de vocabulario, que te permitan recuperar lo que sabías en el primer curso de lengua latina, un repaso necesario para consolidar una base sólida para avanzar luego más rápidamente en el conocimiento del latín. Aunque parezca larga, se trata de ejercicios muy sencillos que podrás realizar con rapidez.
Leamos esta adaptación del Lengua Latina per se illustrata de H. Ørberg en la que alaba la lectura por encima de otros entretenimientos.
Busto de Julio César en el Museo de Nápoles. Imagen en Wikimedia. Autor Wa (Andreas Wahra). Dominio público
Caesar ante victoriam
Caesar in eam spem venerat se sine pugna et sine vulnere suorum rem conficere posse, quod re frumentaria adversarios interclusisset. cur secundo proelio aliquos ex suis amitteret? cur denique fortunam periclitaretur? non minus est imperatoris consilio superare quam gladio. movebatur etiam misericordia civium, quos interfectos videbat; quibus salvis atque incolumibus rem obtinere malebat. hoc consilium Caesaris plerisque non probabatur; ille in sua sententia perseverat et paulum ex eo loco digreditur, ut timorem adversariis minuat.
La audición de este archivo te ayudará en tu lectura comprensiva del texto:
1. Vocabulario
Te enumeramos a continuación una serie de sustantivos, pronombres y adjetivos que aparecen en el texto; tienes que localizar estas palabras en el vocabulario (ver apartado de "Consultas y ayuda"). Las palabras aparecen en el caso, género y número que les corresponde por su función en el texto. Una vez localizadas en el vocabulario, anota su significado y su enunciado. Por último, indica la declinación y tema a los que pertenece.
PALABRA LATINA
SIGNIFICADO
ENUNCIADO
DECLINACIÓN Y TEMA
Caesar
victoriam
spem
vulnere
re
frumentaria
adversarios
proelio
aliquos
suis
fortunam
imperatoris
consilio
gladio
misericordia
civium
incolumis
ille
eo
timorem
2. Ejercicios de traducción
Vamos ahora a traducir parte del texto; para ello practicaremos ejercicios diferentes:
2.a. En el primer ejercicio, debes completar las frases traduciendo los espacios que quedan en blanco:
Caesar in eam spem venerat se sine pugna et sine vulnere suorumrem conficere posse: César había llegado a la esperanza de que podía ____________________________________ sin combate y ____________________________________.
quod re frumentariaadversarios interclusisset: porque había privado de __________________ a __________________.
cursecundo proelio aliquos ex suis amitteret?: ¿ ________________ perdería algunos de los suyos ________________?
2.b. En el segundo, has de elegir la traducción correcta entre las tres que te proponemos:
cur denique fortunam periclitaretur?
¿Por qué, finalmente, correr un riesgo con la suerte?
¿Por qué, finalmente, poner a prueba a la fortuna?
Porque finalmente la fortuna los pondría a prueba.
non minus est imperatoris consilio superare quam gladio
El consejo de un general no vence menos que una espada.
No es menos propio de un emperador vencer por habilidad que por las armas.
Que no es menos propio de un general vencer con el consejo que con una espada.
movebatur etiam misericordia civium, quos interfectos videbat
Estaba conmovido también por la clemencia por los ciudadanos, a los que veía muertos.
También lo conmovió la misericordia de los ciudadanos, a los que veía matando.
También su misericordia era empujada por los ciudadanos que habían de morir.
quibus salvis atque incolumibus rem obtinere malebat
Prefería obtener la victoria dejándolos sanos y salvos.
Con los que sanos y salvos prefería mantener la situación.
Con los que sanos y salvos prefería conseguir su objetivo.
3. Análisis sintáctico
Para seguir familiarizándote con el uso de los casos y sus funciones sintácticas, responde a estas preguntas sobre las últimas oraciones del texto.
a.hoc consilium Caesaris plerisque non probabatur;
¿Quién es el sujeto de la oración?
¿Es un sujeto habitual o tiene alguna característica?
En función del verbo, ¿qué tipo de oración es?
¿Qué función desempeña la palabra plerisque?
Corrige aquello que esté mal en esta traducción: "La decisión de César no será aprobada por la mayoría".
b. ille in sua sententia perseverat et paulum ex eo loco digreditur,
¿Cuántas oraciones hay y de qué tipo son?
¿Cuál es el sujeto de las oraciones?
¿Que tipo de verbo es digreditur? ¿Qué puedes decir sobre este tipo de verbos?
Encuentras algún error en esta traducción: "Aquél había persistido en su opinión y fue apartado un poco de aquel lugar". ¿Por qué?
c.ut timorem adversariis minuat.
¿Qué tipo de oración es? ¿Cómo se puede identificar?
Analiza el verbo minuat.
Corrige lo que sea necesario en esta traducción: "para que disminuyera el temor de los enemigos".
4. Morfología
4.a. Para terminar, unas preguntas sobre morfología. Señala la respuesta correcta:
El vocativo singular de consilio es: consilium / consilie / consilii
El acusativo plural de proelio es: proelios / proelia / proelius
El genitivo singular de civium es: civiis / civi / civis
El dativo singular de eo es: ei / eo / eae
El nominativo plural de spem es: spei / spes / speae
4.b. Verbos
Te damos a continuación la mayor parte de los verbos que aparecen en el texto. El ejercicio consiste en enlazar cada verbo con la definición correcta de su morfología:
1.venerat
a. 3.ª sg imperfecto de indicativo de la voz pasiva
2.posse
b. 3.ª sg presente de subjuntivo de la voz activa
3.interclusisset
c. 3.ª sg imperfecto de subjuntivo de la voz activa
4.amitteret
d. 3.ª sg imperfecto de subjuntivo de la voz pasiva
5.periclitaretur
e. infinitivo de presente de la voz activa
6.movebatur
f. acusativo plural masculino del participio de perfecto de la voz pasiva
7.minuat
g. 3.ª sg pluscuamperfecto de subjuntivo de la voz activa
8.interfectos
h. 3.ª sg presente de indicativo pasivo
9.digreditur
i. 3.ª sg. pluscuamperfecto de indicativo de la voz activa