Saberes básicos de referencia en este recurso
| Nombre del apartado | Saber básico |
|---|---|
| A. Comunicación |
|
| B. Plurilingüismo y reflexión sobre el aprendizaje |
|
| C. Interculturalidad |
|
| Nombre del apartado | Saber básico |
|---|---|
| A. Comunicación |
|
| B. Plurilingüismo y reflexión sobre el aprendizaje |
|
| C. Interculturalidad |
|
A continuación se incluye la relación de los criterios de evaluación de las competencias específicas evaluadas en este recurso.
| Competencia específica | Criterios de evaluación | Actividad o ejercicio del REA | Página/s del REA | Insrumento empleado |
|---|---|---|---|---|
|
1. Comprender e interpretar el sentido general y los detalles más relevantes de textos expresados de forma clara y en la lengua estándar, buscando fuentes fiables y haciendo uso de estrategias como la inferencia de significados, para responder a necesidades comunicativas concretas. |
1.3. Aplicar las estrategias y conocimientos más adecuados en cada situación comunicativa para comprender el sentido general, la información esencial y los detalles más relevantes de los textos; inferir significados e interpretar elementos no verbales; y buscar, seleccionar y gestionar información veraz. |
Connecting! | 2 | |
| Brains | 3 | |||
| Tail of a rat | 3 | |||
| Eyeballs | 3 | |||
| Dare to do it right | 6 | |||
| Watch out and be careful! | 6 | |||
| Say it right or you’ll be doomed! | 6 | |||
| Suddenly… | 6 | |||
| Murder in the building | 7 | |||
| Harry Potter story map | 7 | |||
| The PODcreator | 8 | |||
| Frankenpodcast | 8 | |||
|
2. Producir textos originales, de extensión media, sencillos y con una organización clara, usando estrategias tales como la planificación, la compensación o la autorreparación, para expresar de forma creativa, adecuada y coherente mensajes relevantes y responder a propósitos comunicativos concretos. |
2.3. Aplicar conocimientos y estrategias para planificar, producir, revisar y cooperar en la elaboración de textos coherentes, cohesionados y adecuados a las intenciones comunicativas, las características contextuales, los aspectos socioculturales y la tipología textual, usando los recursos físicos o digitales más adecuados en función de la tarea y de las necesidades de la audiencia o del lector potencial a quien se dirige el texto. |
The sounds of fear | 3 | |
| Princess’s hair | 3 | |||
| Guess the message | 3 | |||
| Bad dreams | 4 | |||
| The wheels of terror | 7 | Checklist | ||
| Tales that give the heebie-jeebies | 7 | Checklist | ||
| In and out | 8 | |||
| “Death” end | 8 | |||
| I dare you! | 9 |
Checklist Rúbrica |
||
|
6. Valorar críticamente y adecuarse a la diversidad lingüística, cultural y artística a partir de la lengua extranjera, identificando y compartiendo las semejanzas y las diferencias entre lenguas y culturas, para actuar de forma empática y respetuosa en situaciones interculturales. |
6.3. Aplicar estrategias para defender y apreciar la diversidad lingüística, cultural y artística. |
Princess’s hair | 3 | |
| Bad dreams | 4 | |||
| Murder in the building | 7 | |||
| Harry Potter story map | 7 | |||
| The wheels of terror | 7 | Checklist | ||
| Tales that give the heebie-jeebies | 7 | Checklist | ||
| In and out | 8 | |||
| “Death” end | 8 | |||
| I dare you! | 9 |
Checklist Rúbrica |
Licensed under the Creative Commons Attribution Share Alike License 4.0