1.1. Bilingüismo y diglosia
![]() |
Imagen derivada de un original en Flickr de Upsilon Andromedae bajo CC |
Es muy frecuente que exista más de un idioma en un territorio, y que sus habitantes los conozcan y empleen diariamente. A esta situación aluden los términos bilingüismo y diglosia que, etimológicamente, significan lo mismo: la existencia de dos lenguas de uso habitual en una misma comunidad (concepto social) o el dominio por parte de un individuo de dos lenguas (concepto individual).
No obstante, algunos lingüistas creen necesario diferenciar ambos términos, los que nos permitiría distinguir entre dos situaciones distintas en el caso de contacto entre idiomas:
Bilingüismo: se refiere a la existencia, en una determinada comunidad lingüística, dos lenguas que los hablantes dominan en su mayoría y que emplean indistintamente, sin que ninguna sea considerada superior a la otra. Es una situación ideal, ya que enriquece a las sociedades que poseen esos dos idiomas y evita conflictos: cualquier hablante puede emplear una u otra lengua sin estar condicionado por factores como el superior o inferior prestigio social de una de ellas, el propósito comunicativo que se pretende alcanzar, normas de tipo legal o social y el mayor o menor conocimiento de esos idiomas. Se considera que esta es una situación que carece de estabilidad, puesto que suelen existir un gran número de condicionantes (de tipo individual y colectivo) que hace que exista una preferencia de índole social por alguna de los dos lenguas.
Diglosia: supone la convivencia desequilibrada de dos lenguas en una comunidad, ya que una de ellas cuenta con mayor prestigio social y cultural. En España, durante el Régimen franquista, la diglosia favoreció claramente al castellano frente a las lenguas regionales como el gallego, catalán o vasco. Sin embargo, con la implantación del sistema de las Autonomías y el auge de los nacionalismos, en estas comunidades se ha intentado revertir la situación, llegando en algunos casos a que la lengua regional tienda a sobreponerse al idioma español.
El concepto de "diglosia" también se aplica cuando lo que coexisten son una lengua y un dialecto o modalidad diferenciada de esa lengua, y los sectores de más influencia social tienden a dar mayor prestigio al uso estándar de ese idioma frente a las variedades dialectales. Un buen ejemplo de ello se encuentra en la modalidad lingüística andaluza, que ha sido tradicionalmente desprestigiada frente al castellano de otros lugares de nuestro país.
Otro ejemplo de diglosia, aunque en esta ocasión fuera de la Península, es la situación lingüística que se produce en Paraguay, país en el que hay dos lenguas oficiales: el castellano y el guaraní. Aunque gran parte de la población habla ambas lenguas, su importancia dentro de la comunidad no es la misma: a nivel social, el guaraní está relegado por el español, que goza de mayor prestigio.

Actividad de lectura
Imagen en Wikimedia Commons |
Lee el siguiente artículo de la Constitución española:
- El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.
- Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
- La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
¿Consideras importante la libertad lingüística como un derecho de las sociedades democráticas? ¿Crees que puede contribuir a la desunión de un país?

Importante

Actividad de rellenar huecos
Completa el texto empleando estas palabras: prestigio, Academia, aprendizaje, bilingüismo, idioma, diglosia, norma.