3.2. Oraciones subordinadas finales

Como se ha dicho en la introducción, las oraciones subordinadas finales expresan la finalidad de la acción expresada en la oración principal (p. e. "Yo hago esto para...", es decir, con la finalidad de...).

En latín son introducidas por las conjunciones subordinantes ut (para que) y ne (para que no) seguidas por el modo subjuntivo. En castellano se pueden traducir con las expresiones para que, a fin de que, con el fin de que seguida de un verbo en subjuntivo o con la conjunción para seguida por el infinitivo.

Veamos un ejemplo en positivo.

 

OR. PRINCIPAL
OR. SUB. FINAL
Pyrrhus legatum misit ut pacem peteret.
N.sg. Ac sg. V 3ª sg. conj. Ac sg.
V 3ª sg.
S CD Perf. Ind. nexo
CD Impf. Subj.

Traducción: "Pirro envió a un legado para que pidiera la paz", pero también puede traducirse como "Pirro envió un legado para pedir la paz".

Como has visto, la subordinada comienza con la conjunción que la introduce; el primer verbo que aparezca tras ella es el de la oración subordinada. En latín la subordinada suele comenzar con el nexo (la conjunción) y acabar con el verbo, pues delante de él se colocan sus complementos verbales.

Ahora veamos un ejemplo en negativo.

 

OR. PRINCIPAL OR. SUB. FINAL
Caesar litteras misit ne Helvetios frumento iuvarent.
N.sg.
Ac pl.
V 3ª sg.
conj. Ac pl.
Ab. sg.
V 3ª pl.
S CD Perf. Ind.
nexo CD CC Impf. Subj.

 

Traducción: "César envió cartas para que no ayudaran a los Helvecios con trigo".

AV - Actividad de Espacios en Blanco

Tras haber estudiado las subordinadas finales, completa los espacios en blanco.

 

Acabamos de ver las conjunciones subordinantes que introducen las subordinadas finales. En latín si queremos decir "para que" utilizaremos , y si queremos decir "para que no" utilizaremos .

Enable JavaScript

AV - Actividad de Espacios en Blanco

Analiza y traduce las siguientes frases, en las que tenemos oraciones subordinadas finales.

Frase 1.

Romani in Africam copias duxerunt ut Carthaginem delerent.
nexo

Vocabulario: Romani-orum: los romanos /Africa-ae: África / copiae-arum: tropas / duco-ere-duxi-ductum: conducir / Carthago-inis (f):Cartago (ciudad) / deleo-ere-evi-etum: destruir

 

Traducción: " "

Frase 2.

Consul monuit cives
ne urbem relinquerent.

nexo

Vocabulario: dux-ucis (m): general / pons-pontis (m): puente / deleo-ere-evi-etum: destruir / hostis-is (m): enemigo / copiae-arum: tropas / trans (prep + ac): al otro lado de / flumen-inis (n): río / traduco-ere-duxi-ductum: conducir.

Traducción: " "

Enable JavaScript