Resumen

Descarga del documento en pdf con el resumen de los contenidos del tema

 

Importante

Estatua del monumento a Ovidio en Sulmona

Ovidio. Monumento en Sulmona
Imagen en Wikimedia. Dominio público

LA ELEGÍA

La elegía es un subgénero lírico en el que predomina el sentimiento subjetivo del autor expresado en dísticos elegíacos (hexámetro y pentámetro). Entre los poetas griegos arcaicos el término designaba toda composición de temática variada escrita en este metro; los poetas alejandrinos introdujeron en la elegía el tema amoroso no personal (mitología); así pasó a Roma con los neotéricos. A partir de ese momento el poeta canta de forma subjetiva sus propios amores. Por último, con Ovidio la elegía adquiere el significado de composición lírica de lamento en la que el poeta llora su desgracia, en especial la muerte de un ser querido.

AUTORES

Sulpicia: única mujer de la literatura latina cuya obra se ha conservado; dedica sus elegías a su amado Cerino con sencillez y naturalidad.

Albio TIBULO (60-18 a.n.e.): de familia acomodada, perteneció al círculo de Mesala Corvino, general y protector de las artes. Cantó los amores de dos mujeres: Delia, que despertó en él una pasión sincera y tormentosa; y Némesis, una prostituta que le provocó continuas amarguras. Manifiesta una fina sensibilidad hacia la naturaleza, aversión a la guerra y miedo a la enfermedad y la muerte.

Sexto PROPERCIO (47- 14 a.n.e.): sin ningún interés por la vida política, dedicó todos sus esfuerzos a la composición poética. Formó parte del círculo de Mecenas. Los tres primeros libros los dedicó a su amor por Hostia, mujer de vida disoluta, a la que llamó Cintia en sus poemas. Su poesía muestra un amor apasionado, sensual, que oscila entre las alegrías, la tortura de los celos o la amargura por la ruptura. La influencia de Propercio se deja sentir en Petrarca o en los poetas del Renacimiento y Barroco español.

PUBLIO OVIDIO NASÓN (43 a.n.e.- Tomis 17 n.e.)

Estudió en Roma y luego en Atenas; formó parte de los círculos literarios de tiempos de Augusto. Augusto lo desterró a Tomis, a orillas del Mar Negro. No se conocen las causas que motivaron un destierro que nunca aceptó. Participa de varios géneros: sus elegías fueron amorosas en su juventud y dolorosas en el destierro.

Su estilo se caracteriza por la facilidad en la composición, por la imaginación en las descripciones y narraciones y por el ingenio que despliega en lo que nos cuenta.

Amores: canta a Corina, una ficción literaria para reunir situaciones amorosas: la visita de la amada; la llegada del amanecer que separa a los amantes; la infidelidad y los celos; la añoranza; la comparación entre el amor y la guerra. Poesías eróticas, pero frías y de gran perfección formal.

Heroidas: cartas llenas de tópicos que se intercambian amantes de la mitología llenas de tópicos, pero con análisis del alma femenina (Penélope a Ulises, Medea a Jasón, Dido a Eneas).

El arte de amar: tono didáctico (cómo conquistar mujeres, hombres y mantener su amor).

Tristezas; Cartas desde Ponto: entristecido en una tierra salvaje alejada de los placeres de Roma, se lamenta continuamente de su situación y suplicas a Augusto el perdón.

Metamorfosis: la obra que mayor influencia ha tenido, no sólo como manual de mitología sino también como fuente de inspiración para la literatura posterior y las artes plásticas. Escrita en hexámetros pertenece al género épico. Narra alrededor de 250 historias de personajes mitológicos que acaban siendo transformados.

Fastos: fiestas, ritos del calendario y leyendas del pasado de Roma.

Su influencia fue grande desde autores latinos de la Antigüedad, la poesía cancioneril medieval con su tema del amor cortés (Chaucer, Arcipreste de Hita, Fernando de Rojas). Desde el Renacimiento y en el Barroco Las Metamorfosis han inspirado todas las artes (Shakespeare, Sueño de una noche de verano, Romeo y Julieta; Dante, Boccaccio; Lope de Vega, Calderón, Quevedo, Góngora).

Importante

ESTILO INDIRECTO
Para reproducir las palabras de alguien podemos hacerlo de varias maneras:
  • estilo directo: reproducción textual entre comillas:

Caesar suis iussit: 'milites, hostium impetum sustinete'
César ordenó a los suyos: 'Soldados, resistid al ataque de los enemigos'

  • subordinación sustantiva (conjunciones o infinitivo):

Caesar militibus imperavit ut hostium impetum sustinerent
César ordenó a sus soldados que resistieran el ataque de los enemigos

  • estilo indirecto latino:
    • combina la pausa separadora con los modos infinitivo y subjuntivo pero sin conjunción.
    • utiliza el infinitivo para la modalidad declarativa (exposición de los hechos) y el subjuntivo para la impresiva (intento de modificar la realidad)
    • presenta alteraciones en el uso de los tiempos verbales, así como en el de los demostrativos y otros pronombres y adverbios (generalización de la 3.ª persona, illic allí, tunc entonces)

Diviciacus multis cum lacrimis Caesarem complexus obsecrare coepit ne quid gravius in fratrem statueret: scire se illa esse vera,... ille minimum propter adulescentiam posset, per se crevisset.

O sub adj: Caesarem complexus
O ppal: Diviciacus multis cum lacrimis obsecrare coepit
O sub sust: ne quid gravius in fratrem statueret:
estilo indirecto O1: scire se illa esse vera, ...
estilo indirecto O2: ille minimum propter adulescentiam posset,
estilo indirecto O3: per se crevisset.

O sub adj: habiendo abrazado a César
O ppal: Diviciaco con muchas lágrimas empezó a suplicar
O sub sust: que no decidiera nada más grave contra su hermano:
estilo indirecto O1: (diciendo que) él sabía que aquellas cosas eran verdaderas...
estilo indirecto O2: (diciendo que) aquel podía muy poco a causa de su adolescencia,
estilo indirecto O3: (que) había crecido a su sombra.