2. El teatro isabelino
Reflexiona
El teatro en la Inglaterra del siglo XVI no tenía nada que ver con los espectáculos teatrales actuales donde los decorados, la escenografía, la luminotecnia, etc., juegan un papel preponderante. Lee atentamente el siguiente texto e indica cuáles son las características más significativas del teatro isabelino.
Globe Theatre de Londres
Imagen de Tohma en Wikimedia Commons. Licencia CC
"Para leer el teatro elisabetiano conviene tener en cuenta cómo se representaba en su momento: sólo así comprenderemos la importancia, algo menguada en nuestra época, que alcanzaba la palabra, reforzada en su virtualidad por la forma poética, sobre la simplicidad de la escena. Pues hoy encomendamos a la escenografía y a las ocurrencias del director la función ambientadora, mientras que en aquella época del teatro -tanto en Inglaterra como en España- los ojos apenas tenían delante más que la persona del actor, quizá ricamente vestido con trajes que fueron de nobles, y todo él concentrado en la intensa recitación de los versos, no susurrando desvaídamente la prosa naturalista, como ahora estamos acostumbrados a encontrar."
Martín de Riquer y José María Valverde. Historia de la literatura universal. Volumen 5.Barcelona. Planeta. 1984.
Debes conocer
El teatro isabelino
Las principales características de este periodo son las siguientes:
- Los teatros eran construcciones circulares o hexagonales, en cuyo patio central, rodeado de galerías, se hallaba la escena.
- El público era heterogéneo, pero dominaba el elemento popular (artesanos, comerciantes, marineros, soldados...) que gustaba del movimiento y las emociones fuertes
- Se escribe en verso, el llamado "verso blanco" (serie de versos largos sin rima final, casi prosa)
- Su raíz fundamental es popular, por eso es un teatro al margen de las reglas clásicas (variedad de tiempos y lugares; no se respeta la unidad de acción; no se separan los géneros; ni siquiera se observa la unida de estilo)
- Los géneros preferidos son: la comedia (novelesca, pastoril, fantástica, etc.); la tragedia orientada a suscitar la emoción, al escalofrío (imitaba el modelo de Séneca y su "tragedia de horror"); las tragicomedias y las de tema histórico (este es un género muy característico del teatro isabelino).
Autores destacados
Los autores más significativos, excluyendo a William Shakespeare, son:
- Thomas Kyd (1557-1595) autor de una Tragedia española (1592), considerada la primera tragedia de venganza, y de un primer Hamlet.
- Ben Jonson (1573-1637) que escribe un teatro más realista y con intencionalidad moral. Su obra más importante es Volpone (1607) que es un retrato implacable de la codicia, la lujuria y la hipocresía de la sociedad de su época.
- Christopher Marlowe (1564-1593), sin duda el primer gran autor del teatro inglés, de quien se puede decir que lo moderniza. Es especialmente importante el tratamiento que realiza del héroe: alguien que pese a tener enormes dificultades lucha para conseguir su objetivo: el saber o el poder. No obstante este héroe terminará de forma trágica pues, para conseguir sus objetivos, ha transgredido todas las leyes humanas y divinas. Su obra más famosa es La trágica historia del doctor Fausto (1588) en la que un hombre vende su alma al diablo para conseguir poder y conocimiento. Es una obra de gran influencia en la cultura occidental posterior y recreada por Goethe, durante el periodo romántico, Thomas Mann en la novela del siglo XX y en la música: un sinfonía de Franz Liszt, una serie de canciones de Richard Wagner, etc.
--
Comprueba lo aprendido
Señala si son verdaderas o falsas las siguientes afirmaciones.
Retroalimentación
Falso
Retroalimentación
Verdadero
Retroalimentación
Falso
Retroalimentación
Verdadero
Las tragedias de Séneca se denominan en ocasiones "tragedias de horror" porque en ellas Séneca reinterpreta los mitos de la tragedia griega describiendo la vida de los emperadores como un juego de horror y desenfreno que llevan a la pérdida del bien común; sus personajes se enfrentan con violencia y castigan a las víctimas inocentes, a veces con rasgos caricaturescos.
Retroalimentación
Falso
Actividad de Lectura
Como hemos visto, La trágica historia del doctor Fausto de Christopher Marlowe es una de las principales piezas teatrales del periodo isabelino. Lee este fragmento de la obra.
FAUSTO: -¡Cómo me embriaga la idea de tanto poder!
Christopher Marlowe, Fausto. Traducción de J.C. Santoyo y J.M. Santamaría.
Cátedra (Letras Universales). Madrid. 1993.
|
![]() |
Christopher Marlowe Imagen de Quibick en Wikimedia Commons.Dominio público |
Debes conocer
El mito de Fausto
Mefístofeles, por Joaquim Espalter. Imagen en Wikimedia Commons. Dominio público. |
Generalmente se asume que el mito de Fausto se inspira en un personaje real llamado Johannes Fausto y según diversas fuentes se trató de un individuo que habría vivido en Alemania hacia 1480 quién se jactaba de haber vendido su alma al diablo. Este personaje real era un charlatán de la época, que recorría diferentes ciudades presumiendo de ser astrólogo y de tener poderes sobrenaturales. No obstante, su nombre y su dudosa fama se fueron incorporando a la cultura popular alemana, convirtiéndose en un personaje de cuentos y leyendas.
En 1587, el editor Johann Spiess, publicó una recopilación de las leyendas acerca de este personaje, bajo el título Historia del doctor Johann Fausto, donde se narra cómo este personaje llega a un acuerdo con Mefistófeles, según el cual el diablo le facilita información sobre todo lo que le intriga, a cambio de poseer su alma. El personaje muere de forma violenta y es arrastrado al infierno. Esta obra fue rebautizada Volksbuch, o sea, el «libro popular».
El tema reapareció en 1588, en la de Christopher Marlowe que acabas de conocer. En ella Fausto también se encuentra obsesionado por el ansia de obtener el poder supremo de la sabiduría, y si bien advierte la soberbia que encierra su ambición, se arrepiente cuando ya es demasiado tarde para alcanzar la salvación de su alma. Marlowe mantiene la intención moralizante del Volksbuch alemán, si bien confiere a su obra una mayor brillantez estilística y la atmósfera dramática propia del género teatral.
Todo indica que fue este texto el punto de partida de la idea de Goethe de escribir una tragedia dramática, siguiendo el modelo de las de Shakespeare, al que tanto admiraba. El Fausto de Goethe es el producto “final” de este mito tan enraizado en la Alemania del siglo XVIII y que bebió de muchas fuentes e influencias hasta su publicación en 1808.
Para saber más
Marlowe, además de dramaturgo, fue un excelente traductor de obras del latín al inglés y compuso algunos bellos poemas. Entre ellos "The Passionate Shepherd To His Love" (1599) que incluye el poema lírico "Come Live With Me" de tema pastoril. En el vídeo que seleccionamos puedes oír una recitación magnífica de dicho poema (accede a una buena traducción del mismo y también, si lo prefieres, al texto original en inglés).