2. Oraciones subordinadas adjetivas o relativas

Las ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS O DE RELATIVO son, como su propio nombre indica, aquellas que van introducidas por un nexo relativo y desarrollan la función propia de un adjetivo.

Los nexos relativos son los siguientes:

  • PRONOMBRES-ADJETIVOS RELATIVOS
  • ADVERBIOS RELATIVOS
  • RELATIVOS INDEFINIDOS

 

Recordemos cómo funcionan.

 

 

 

Barranca del Cobre, Chiguagua, México
Fotografía de Virginia Fernández Leal

Importante

Estructura básica de una oración subordinada adjetiva introducida por un PRONOMBRE-ADJETIVO RELATIVO

 
ORACIÓN PRINCIPAL
... Aparece un sustantivo o pronombre en la principal, llamado  "antecedente" que:
ORACIÓN SUBORDINADA ADJETIVA o DE RELATIVO
<-Pronombre-adjetivo relativo (qui-quae-quod)

Indicativo

  • Indica la persona o cosa calificada por la Or. Sub. Adjetiva.
  • Es el sustantivo al que el pronombre relativo sustituye  dentro de la subordinada adjetiva.
  • aparece en el caso que le corresponda según la función que desempeñe en la oración principal.
  • Introduce la Or. Sub. Adjetiva.
  • Sustituye al antecedente
  • Aparece en el caso que le corresponda según la función que desempeñe en la Or. Sub. Adjetiva (no tiene por qué ser el mismo caso que el del antecedente).

Debe haber CONCORDANCIA en GÉNERO y NÚMERO entre el antecedente y el relativo.

EJEMPLOS de oraciones subordinadas adjetivas introducidas por PRONOMBRES-ADJETIVOS RELATIVOS:
  • Con el antecedente expreso:
Prima luce
exercitus
ad flumen
quod
a castris
non
longe
aberat
pervenit.
CC S prep + Ac sg S CC CC CC V V
<- OR. SUB. ADJ/REL
CC

Traducción: "Al amanecer el ejército llegó al río que no distaba mucho del campamento".

 
Mors
est
terribilis
iis,
quorum
cum vita
omnia
exstinguuntur.
S
V
Atr D pl
CN (-> omnia) CC S V
<- OR. SUB. ADJ/REL
CI
 Traducción: " La muerte es terrible para aquellos para quienes todo se extingue con la vida".
 
Milites nuntium
cui
dux
litteras
secreto
dederat
in itinere
interfecerunt.
S Ac sg
CI S CD CC V CC V
<- OR. SUB. ADJ/REL
CD
Traducción: "Los soldados mataron en el camino al mensajero a quien el general había entregado las cartas en secreto".

 

  • con el antecedente repetido, es decir, que aparece en la oración principal y en la oración subordinada relativa o adjetiva:
Erant
itinera duo,
quibus
itineribus
domo
exire
possent.
V


N pl

CC
CC CD V
<- OR. SUB. ADJ/REL
S
 Traducción: "Había dos caminos por los que podían salir de su país".

 

  • SIN antecedente: al no haber antecedente, se produce una sustantivación de la oración subordinada adjetiva, es decir, esta funciona como un sustantivo y por tanto desarrolla funciones propias de este (S, CD, CI.)

Qui

bonum consilium

respuit,

sibi

ipse

nocet

S

CD

V

CI

S

V

OR. SUB. ADJ. SUSTANTIVADA / SUJETO

Traducción: "Quien rechaza un buen consejo, se daña él mismo".

 

  • con FALSO RELATIVO: se trata de pronombres relativos que se encuentran al comienzo de una oración, después de una pausa fuerte. En estos casos, el relativo no funciona como nexo, es decir, no desarrolla función subordinante, sin embargo, si mantiene su función de pronombre, de ahí que debamos traducirlo como un pronombre personal o demostrativo. Si lo encontráramos acompañando a un sustantivo, además de concordar con él, deberíamos traducirlo como un adjetivo demostrativo.
Quibus rebus cognitis, Caesar consilium capit ex loci natura.
Ab pl

Ab pl

Perf Part

 

N sg Ac sg

V 3ª sg

Pres Ind

prep G sg/CN > Ab sg
ABL ABS S CD V

Traducción: "Conocidas estas cosas, Cesar toma la decisión a partir de la naturaleza del lugar".

Importante

Estructura básica de una oración subordinada adjetiva introducida por un ADVERBIO RELATIVO:

ORACIÓN PRINCIPAL
... Antecedente:
ORACIÓN SUBORDINADA ADJETIVA o DE RELATIVO

<-Adverbio relativo:

- ubi: donde

- quo: adonde

- unde: de donde

- qua: por donde

Indicativo

  • es un lugar calificado por la Or. Sub. Relativa
  • es un lugar al que se refiere el adverbio relativo
  • desempeña la función que le corresponde en su oración
  • introduce la Or. Sub. Relativa
  • hace referencia al antecedente
  • como adverbio de lugar que es, funciona como CCL

NO HAY CONCORDANCIA entre el antecedente y el relativo puesto que este último es un adverbio y, como tal, es invariable.

EJEMPLOS DE ORACIONES SUBORDINADAS RELATIVAS O ADVERBIALES DE LUGAR

 
Cera ubi
puer scribit
non
magna
est.
N sg
adv rel
S
V
CC
Atr
V
CC
OR. SUB. REL
S
Traducción: ·"La tabilla de cera donde escribe el muchacho no es grande".
 
Helvetios
in fines suos
unde
erant profecti, reverti iussit.

Ac pl / S

Prep + Ac pl

Adv rel / CCL
V


Pres Inf Pas

V



V
OR. SUB. REL
CCL
OR. SUB. COMPL. CD -> 

Traducción: "Ordenó que los helvecios volvieran al país de donde habían salido".

 

Iste
ad omnes introitus, qua
in eum fundum adiri poterat, armatos
opposuit.
S Prep + Ac pl Adv rel / CCL CC CD V CD
V
Sub sus/CD
OR. SUB. REL
CC
 
Traducción: "Ese apostó soldados armados junto a todas las entradas por donde se podía entrar en la finca".

Importante

Las oraciones subordinadas adjetivas también se pueden encontrar introducidas por relativos indefinidos. Estos, como se deduce por su nombre, son pronombre relativos con valor indefinido:

ORACIÓN SUBORDINADA ADJETIVA o DE RELATIVO

Relativos indefinidos:

- quicumque  quaecumque  quodcumque: "quienquiera que, cualquiera que"
- quisquis  quidquid: "cualquiera que, todo el que"
Indicativo
  • introduce la Or. Sub. Adjetiva
  • NO suele llevar antecedente
  • desempeña la función1 que le corresponde en la oración que introduce
1. En estos pronombres sólo se declina el pronombre relativo simle (la parte resaltada en azul), el resto (la partícula invariable cumque en el caso del primero, y la reduplicación en el caso del segundo) permanece tal cual. Aunque el verbo de la subordinada en latín va en indicativo, en castellano este tipo de subordinadas se traduce en subjuntivo.

 

N. B. : Los adverbios relativos también adquieren un valor indefinido con la partícula -cumque: undecumque (de donde quiera que), ubicumque (donde quiera que), quocumque (adonde quiera que), quacumque(por donde quiera que).

 

EJEMPLOS de oraciones subordinadas sustantivadas introducidas por RELATIVOS INDEFINIDOS:

Quicumque
haec
dicit,
errat.
S
CD
V

V

OR. SUB. REL
S

Traducción: "Cualquiera que diga esto, se equivoca".

 

Quidquid
agis,
bene
est.
CD V CC
V
OR. SUB. REL
S

Traducción: "Cualquier cosa que hagas, está bien".

 

Quacumque vacat spatium, quod inane vocamus, corpus ea non est.

adv rel-ind

CCL

V N sg /S Ac/CD <Ac/-C. Pdvo V S CC CC V
OR. SUB. REL
Sujeto
OR. SUB. REL ADV LUGAR

Traducción: "Por todas partes por donde (por donde quiera que) se extiende el espacio que llamamos el vacío, allí no hay cuerpo".

Para saber más

De acuerdo con lo que acabas de repasar, este tipo de oraciones se construye con modo INDICATIVO, sin embargo, está bien que sepas que las puedes encontrar con SUBJUNTIVO por:

 

  • Atracción modal: cuando dependen de oraciones cuyo verbo va en infinitivo o en subjuntivo. Ejemplo de oración de relativo dependiendo de una subordinada consecutiva con verbo en subjuntivo:
Tanta huius belli ad barbaros opinio perlata est [uti ab iis nationibus (quae trans Rhenum incolerent) mitterentur legati ad Caesarem].
 
"Se extendió hasta los bárbaros una fama  tan grande de esta guerra que eran enviados embajadores a César por parte de aquellos pueblos que habitaban al otro lado del Rin" 

 

  • Cuando por el contexto de la oración de la que depende asume, además de su característica función explicativa o especificativa, ciertos valores adverbiales como el final, causal, consecutivo, concesivo o condicional. Ejemplo con matiz final:
Caesar legatos misit qui pacem peterent.
"Cesar envió legados que pidieran la paz > César envió legados para que pidieran la paz".

AV - Actividad de Espacios en Blanco

Analiza y traduce las siguientes oraciones:

 

  1. Romani id quod constituerant facere conantur.
  2. Luna eam lucem, quam a sole accipit, mittit in terras.
  3. Reliquum spatium, qua flumen intermittit, mons continet.
  4. Dua castra in quibus nullae custodiae erant occupavit.
  5. Quacumque ingredimur, in aliquam historiam vestigium ponimus.
  6. Belgae proximi sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.
  7. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt.

 

Enable JavaScript

AV - Actividad de Espacios en Blanco

Analiza y traduce este fragmento adaptado de la Guerra de las Galias de César.

Interea ea legione quam secum habebat militibusque, qui ex provincia convenerant, a lacu Lemanno, qui in flumen Rhodanum influit, ad montem Iuram, qui fines Sequanorum ab Helvetiis dividit, murum fossamque perducit.

 

Enable JavaScript

AV - Actividad de Espacios en Blanco

Analiza y traduce este fragmento de la Conjuración de Catilina de Salustio.

Sed ubi, omnibus rebus exploratis, Petreius tuba signum dat, cohortes paulatim incedere iubet; idem facit hostium exercitus. Postquam eo ventum est, unde a ferentariis proelium committi posset, cum infestis signis concurrunt; pila omittunt, gladiis res geritur. Veterani, pristinae virtutis memores, cominus1 acriter instare2.

Notas:

1. cominus: buscar comminus.

2. instare: traducir por atacan.

 

Enable JavaScript