Descripción de la tarea

En este sistema religioso arcaico no había hasta entonces dioses ni sacerdotes, sino solamente una diosa universal y sus sacerdotisas, pues la mujer constituía el sexo dominante y el hombre era su víctima asustada. No se honraba la paternidad y se atribuía la concepción al viento...

Robert Graves, Los mitos griegos.

desarrollo

1.ª actividad. ἡ ἱστορία, la investigación


Fotografía invernal del Monte Olimpo

Monte Olimpo
Imagen de Alina Ziemowicz en Wikimedia. Licencia CC

Cuando llegaron al Mediterráneo los indoeuropeos, pueblo de estructura patriarcal y con un panteón marcadamente masculino y guerrero, se encontraron con la sociedad matriarcal descrita por Graves.

De hecho, la religión griega se entiende como una unión de las creencias y prácticas que trajeron consigo los pueblos indoeuropeos que colonizaron Grecia en el segundo milenio a.C. y los primitivos indígenas llamados pelasgos. El panteón de los recién llegados estaba presidido por un poderoso dios masculino del cielo, Zeus, y formado por divinidades que se situaron de inmediato en la privilegiada posición del monte Olimpo, desde el cual establecieron relaciones con los dioses y diosas locales, bien para identificarse con ellos, bien para crear vínculos amorosos o matrimoniales. Zeus, un dios marcadamente polígamo, tomó como esposa a Hera, diosa preeminente en Argos. Probablemente los pelasgos, sedentarios y agricultores, rendían culto a diosas de la fertilidad, mientras que los nómadas y guerreros invasores indoeuropeos tendrían dioses igualmente guerreros y principalmente masculinos.

La mayor parte de las divinidades del panteón pertenecen a la tercera generación de dioses, que sucedió a la de los Titanes, hijos a su vez de Urano y Gea. Solo Afrodita tiene un origen más antiguo. Algunos son hijos a su vez de unos y de otras, y conviven pacíficamente en el Olimpo a pesar de sus complicadas relaciones familiares. ¿Qué relaciones son estas?

 Recreación del panteón olímpico con las artes del neoclasicismo académico

1. Explica el origen y las relaciones familiares entre los dioses, siguiendo este guión:

  • Afrodita.
  • Zeus, Poseidón y Hades
  • Hera, Deméter y Hestia
  • Atenea
  • Hermes
  • Perséfone
  • Ares y Hefesto
  • Apolo y Ártemis

Jacques Réattu: El triunfo de la civilización
Imagen en Wikimedia. Dominio público

2. En las siguientes imágenes puedes ver tres diosas olímpicas. Identifícalas y cuenta un episodio en el que hayan intervenido todas ellas.

 diosa montada en un pavo real ante la atenta mirada de un águila  diosa armada con casco, lanza y escudo  diosa desnuda peinándose
1
2
 3
Imagen en Wikimedia. Dominio público Imagen en Wikimedia. Licencia CC Imagen en Wikimedia. Dominio público

2.ª actividad. ἡ ἀνάγνωσις, la lectura

Entre los dioses griegos tienen una especial consideración los llamados Olímpicos, los dioses que habitaban esta montaña situada entre Tesalia y Macedonia, la más alta de Grecia. Estos dioses olímpicos son Zeus, Hera, Ares, Hefesto, Artemisa, Apolo, Atenea, Hermes, Afrodita, Deméter, Hestia y Poseidón. Entre ellos no se encuentran Hades y Perséfone, que habitaban en las sombrías moradas del Inframundo, pero que ocupan también un lugar señalado en el panteón.

Zeus, el rey de los dioses, es el indiscutible líder del panteón indoeuropeo que sojuzgó a las divinidades femeninas de los primitivos pelasgos dejando poco margen a sus hermanos. Sin embargo, las diosas conservaron gran parte de su poder en algunos ámbitos de la vida griega, no solo en la familiar o en la vinculada con el amor.


αἱ θεαί


ἡ Γῆ θεά ἐστιν, ἡ Γῆ πρῶτη θεά ἐστιν. ἡ Ἀφροδίτη καλὴ θεά ἐστιν. ἡ Ἀθήνη ἀγαθὴ καὶ σοφή ἐστιν.

ἡ Ἥρα καὶ ἡ Ἀθήνη τε καὶ ἡ Ἀφροδίτη θεαί εἰσιν.

οἱ θεοὶ καὶ αἱ θεαὶ ἀθάνατοι είσιν. οἱ ἄνθρωποι πολλοὺς θεοὺς ἔχουσιν.

οἱ μὲν θεοὶ καὶ αἱ θεαὶ ἐν τῷ Ὀλύμπῳ, οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐν τῇ γῇ οἰκοῦσιν. οἱ ἄνθρωποι τὰς θεὰς ἐθέλουσιν· αἱ οὖν θεαὶ τιμὴν ἐν τῇ γῇ ἔχουσιν.

Vamos a trabajar poco a poco con el texto. Acompáñame en los siguientes pasos:

A. LECTURA DEL TEXTO

A.1. Lee, en primer lugar, despacio y en voz alta el texto. No te olvides de respetar los signos de puntuación. Puedes ayudarte con esta grabación:

A.2. Cuando hayas practicado varias veces, graba con Youtube tu lectura del texto, publica el vídeo permitiendo que solo lo puedan ver aquellos que tengan el enlace (no lo hagas público) y copia el enlace en la tarea. También lo puedes hacer por cualquier otro procedimiento como Voocaroo u otros.

En el apartado de Ayuda y entrega encontrarás un vídeo que te muestra como puedes grabar tu lectura con la aplicación de grabación de Youtube.

B. COMPRENSIÓN DEL TEXTO

B.1. Después de haber leído el texto, analizarás algunas de sus oraciones para que practiques con los conocimientos de flexión y declinación:

Sigue el modelo que te damos: ἡ Γῆ θεά ἐστιν (también te servirá de ayuda la presentación ἡ Κρήτη con el análisis del texto del tema 2, Teseo y el Minotauro).
En la segunda línea situamos el análisis morfológico (caso y número en sustantivos y adjetivos; persona y número en los verbos; o clase de palabra invariable). En la tercera línea se hace el análisis sintáctico (funciones que desempeñan las palabras). Utiliza las abreviaturas que encontrarás en el apartado Ayuda para la tarea.

  ἡ Γῆ θεά ἐστιν
MORFOLOGÍA N sg N sg 3 sg
SINTAXIS S At V
  • ἡ Ἀφροδίτη καλὴ θεά ἐστιν.
  ἡ Ἀφροδίτη καλὴ θεά ἐστιν
MORFOLOGÍA
SINTAXIS
  • οἱ θεοὶ καὶ αἱ θεαὶ ἀθάνατοι είσιν.
  οἱ θεοὶ καὶ αἱ θεαὶ ἀθάνατοι είσιν
MORFOLOGÍA
SINTAXIS
  • οἱ ἄνθρωποι πολλοὺς θεοὺς ἔχουσιν.
  οἱ ἄνθρωποι πολλοὺς θεοὺς ἔχουσιν
MORFOLOGÍA
SINTAXIS
  • αἱ θεαὶ τιμὴν ἐν τῇ γῇ ἔχουσιν.
  αἱ θεαὶ τιμὴν ἐν τῇ γῇ ἔχουσιν
MORFOLOGÍA
SINTAXIS

 

B.2. Por último, y antes de que traducir el texto, te vamos a facilitar su comprensión marcándote en negrita algunos de sus elementos: los verbos copulativos y los verbos transitivoso intransitivos; también te señalamos en negrita los complementos vinculados directamente a ellos:

  • ἡ Γῆ θεά ἐστιν,
  • ἡ Γῆ πρῶτη θεά ἐστιν.
  • ἡ Ἀφροδίτη καλὴ θεά ἐστιν.
  • ἡ Ἀθήνη ἀγαθὴ καὶ σοφή ἐστιν.
  • ἡ Ἥρα καὶ ἡ Ἀθήνη τε καὶ ἡ Ἀφροδίτη θεαί εἰσιν.
  • οἱ θεοὶ καὶ αἱ θεαὶ ἀθάνατοι είσιν.
  • οἱ ἄνθρωποι πολλοὺς θεοὺς ἔχουσιν.
  • οἱ μὲν θεοὶ καὶ αἱ θεαὶ ἐν τῷ Ὀλύμπῳ, οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐν τῇ γῇ οἰκοῦσιν.
  • οἱ ἄνθρωποι τὰς θεὰς ἐθέλουσιν·
  • αἱ οὖν θεαὶ τιμὴν ἐν τῇ γῇ ἔχουσιν.

 

Ahora ya puedes traducir al castellano el texto. Fíjate en primer lugar en los verbos, y no te olvides de respetar los signos de puntuación: la coma (,); el punto alto (·); y el punto bajo (.).

En el aula de Griego tienes un vocabulario ilustrado griego-castellano en el que encontrarás todas las palabras del texto. Puedes consultarlo en este enlace. Con todo, te incluimos aquí las palabras presentes en el texto griego αἱ θεαί.

Vocabulario
ἀγαθός, ή, όν bueno, a
ἀθάνατος, ον inmortal
Ἀθήνη, ης ἡ = Ἀθηνᾶ ἡ Atenea [diosa de la sabiduría y de la artesanía]
ἄνθρωπος, ου ὁ hombre, ser humano
Ἀφροδίτη, ης ἡ Afrodita [diosa del amor]
γῆ, γῆς ἡ tierra
ἐθέλω querer
εἰσιν 3.ª pl son
ἐν prep en
ἐστιν 3.ª sg es
ἔχω tener
Ἥρα , ας ἡ Hera [reina de los dioses y diosa del matrimonio y la familia]
θεά, ᾶς ἡ diosa
θεός, οῦ ὁ dios
καί conj y
καλός, ή, όν hermoso, a
μέν... δέ... y, pero
οἰκέω habitar, vivir
Ὄλυμπος, ου ὁ Olimpo [montaña más alta de Grecia donde habitan los dioses]
οὖν conj así pues
πολλούς muchοs
πρῶτη primera
σοφός, ή, όν sabiο, a
τιμή, ῆς ἡ honra
 
 
 
Esta tarea te permitirá acceder a los conocimientos necesarios para realizar con facilidad la siguiente tarea.