1.3. Vocabulario: las tareas del hogar, el aseo y las actividades cotidianas
Después de tanto hablar de verbos, suponemos que ya está cansado. Así que esta última parte de la sesión, sobre vocabulario, la haremos muy suave, hablando de las tareas del hogar, el aseo otras rutinas diarias.
![]() Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía con todos los derechos reservados |
![]() Animación en Picto de De Marque bajo uso educativo |
Les tâches ménagères |
|||||
balayer |
barrer | enlever la poussière | quitar el polvo | balai | escoba |
faire le lit | hacer la cama | passer l'aspirateur | pasar la aspiradora | chiffon | trapo |
nettoyer | limpiar | faire la vaisselle | fregar los platos | seau | cubo
|
La toilette |
|||||
se laver |
lavarse | la brosse à dents | cepillo de dientes | salle de bain | cuarto de baño |
se coiffer | peinarse | se brosser les dents | cepillarse los dientes | savon | jabón |
shampoing |
champú |
serviette de bain | toalla | éponge | esponja |
Les activités quotidiennes (Las actividades cotidianas) |
|||||
se lever | levantarse | prendre le petit déjeuner | desayunar | déjeuner | almorzar |
se coucher | acostarse | faire les courses | hacer los mandados | goûter | merendar |
travailler | trabajar | naviguer sur Internet | navegar en Internet |
étudier | estudiar |
s'habiller | vestirse | regarder la télé | ver la tele |
dîner | cenar |
La lista de estas palabras básicas te puede parecer larga, pero fíjate bien que no tienes que aprenderlas todas. Muchas de ellas son transparentes, es decir que puedes saber cómo se traducen aunque no las conozcas (aspirateur, salle de bain, travailler...). ten cuidado con otras, traicioneras: déjeuner significa "almorzar" mientras que "desayunar" es prendre le petit déjeuner.
También puedes ver aquí que los verbos pronominales (levantarse, acostarse, vertirse) llevar en francés el pronombre delante (se lever, se coucher, s'habiller). Más adelante, veremos este tipo de verbos con más detalles.

Reflexión
Mira la expresión brosse à dents. Se traduce en castellano por "cepillo de dientes". Es decir que en francés, la preposición à sirve a veces para indicar la función de un objeto: el cepillo es para los dientes. Hay numerosas expresiones en francés donde esa preposición indica el objetivo, con distintas traducción al castellano. Intenta adivinar, sabiendo que à puede indicar la función, qué significan las expresiones siguientes.
![]() Animación en Picto de De Marque bajo uso educativo |
- Machine à laver.
- Machine à écrire.
- Maison à vendre.
- Canne à pêche.

Reflexión
![]() |
- Nous devons nettoyer la maison. Paul, tu passes l'aspirateur. Virginie, tu fais la vaisselle. Albert, tu vas faire les lits. Marie, enlève la poussière. Clément, lave le sol; le seau est dans l'armoire de l'entrée. Moi, je balaie.
- Antoine est dans la salle de bain. Il se lave avec le shampoing, le savon et l'éponge. Ensuite, il se brosse les dents et il se coiffe.
- Paul se lève et s'habille. Il prend le petit déjeuner et va travailler. Il déjeune à douze heures. Après le travail, il fait les courses, il navigue un peu sur Internet et il dîne. Il regarde la tele et il se couche.