2.3. Sintaxis: las oraciones coordinadas
Supongamos que tengamos que expresar dos conceptos a través de dos oraciones: ¿cómo podemos hacerlo? Es simple: o mediante la yuxtaposición (simplemente separando las dos oraciones con una coma) o uniendo las dos oraciones por medio de una conjunción. Veamos algún ejemplo.
El niño juega en el jardín, | el jardín tiene muchos árboles. |
Puer in horto ludit, |
hortus multas arbores habet. |
1ª oración (principal) |
2ª oración (yuxtapuesta) |
La oración que expresa el primer concepto será la principal, mientras que la segunda será una yuxtapuesta, ya que para unirse a la principal no utiliza ninguna conjunción. Ahora veamos estos dos mismos conceptos expresados de otra forma:
El niño juega en el jardín | y el jardín tiene muchos árboles. |
Puer in horto ludit |
et hortus multas arbores habet. |
1ª oración (principal) |
2ª oración (coordinada) |
En este caso, los dos conceptos que queremos expresar se han unido mediante la conjunción coordinada "y". Las conjunciones coordinadas unen palabras que tienen la misma función u oraciones que, al tener significado completo, podrían aparecer separadamente.
En latín existen distintos tipos de conjunciones coordinadas: copulativas, adversativas, disyuntivas, explicativas e ilativas.
ORACIONES COORDINADAS COPULATIVAS
Las conjunciones coordinadas copulativas se utilizan para unir dos elementos
afirmativos, sean sintagmas u oraciones. Abreviaremos las conjunción con cj. cop.
- et = y (e)
- atque / ac = y (e)
- -que = y (e)
- neque / nec = y no
- non solum...sed etiam = no sólo...sino también
Las conjunciones et / atque / ac se colocan entre los términos que se unen, bien sintagmas o bien oraciones.

La conjunción -que es enclítica, es decir, se coloca tras el segundo elemento de la unión. Para traducirla hay que colocarla delante de la palabra a la que va unida.

La conjunción neque se traduce por “y no” cuando sólo aparece una vez entre los elementos unidos. Se traduce por “ni” si aparece repetida, una vez delante del primer término que une y otra delante del segundo. Esta conjunción puede aparecer con la forma nec si la palabra que le sigue empieza por una consonante distinta de -h-.
La correlación conjuntiva non solum...sed etiam coloca sus elementos delante de los elementos que une, bien sintagmas o proposiciones coordinadas. Veamos un ejemplo.
Las conjunciones coordinadas adversativas (abreviadas en cj. adv.) indican una limitación del concepto expresado en la oración principal o algo en contra. Se pueden traducir con "pero", "sin embargo", "en cambio", "no obstante".
- sed = pero / sino (tras negación).
- at = pero / sino (tras negación).
- autem = en cambio.
- tamen = en cambio, sin embargo.
Veamos un ejemplo de cada una de ellas.
EJEMPLO 1.
Traducción: Marcos oye, pero no entiende.
EJEMPLO 2.
Traducción: El señor no temía al fantasma, sino al silencio.
EJEMPLO 3.
Traducción: Los hombres cantaban, en cambio las mujeres leían libros.
Las conjunciones coordinadas disyuntivas establecen una distinción entre términos que se pueden excluir o no. En este curso centraremos el estudio en esta conjunción disyuntiva:
- aut = o
De aquí proviene nuestra conjunción "o". El diptongo au evolucionó a -o- y la consonante -t- final se perdió. A veces, como en castellano, esta conjunción aparece repetida delante de cada uno de los elementos que une. Abreviaremos la conjunción disyuntiva como cj.dis. Fíjate en los ejemplos:
Las conjunciones coordinadas explicativas sólo unen proposiciones, nunca sintagmas. Pueden aparecer tras puntuación fuerte (punto o punto y coma) y explica la causa por la que se realiza la oración precedente. Por eso se llaman también causales. Las conjunciones explicativas más usadas son:
- nam = pues.
- enim = en efecto, pues.
Las conjunciones coordinadas ilativas introducen una oración que se presenta como consecuencia o conclusión de lo que se dice en la oración precedente. Siempre van tras puntuación fuerte, enlazando la oración en que se encuentran con la oración anterior. La principales conjunciones ilativas son:
- itaque = así pues, por consiguiente, por tanto
- igitur = pues, luego
- ergo = pues, así pues

AV - Actividad de Espacios en Blanco

AV - Actividad de Espacios en Blanco

AV - Actividad de Espacios en Blanco
